Phillipp 发表于 2007-12-15 21:39

问一短语?谁知道 Gehen Sie aus dem weg 这句话到底是什么意思?

谁知道 Gehen Sie aus dem weg 这句话到底是什么意思?字典上写的好像不是很明了。谢谢。

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-7 02:17 编辑 ]

zxlaaa888 发表于 2007-12-15 23:12

Ⅰ(praep)<支配第三格>1<表示方向>从...里出来;从...里出去;离开... 2<表示来源、出处、范围>出身于...,来源于...,来自,从,在 3<表示材料、组成>用...做的;由...组成的 4<表示变化的出发点>由...变成,由...产生 5<表示原因、动机>由于,出于 6<奥><表示学科>在...方面 Ⅱ(adv) 1<与sein连用>①结束,完毕②出去 2<与haben连用> ①结束②脱掉 3<用于固定搭配>



所以是请你离开的意思

[ 本帖最后由 zxlaaa888 于 2007-12-15 23:14 编辑 ]

Blüte 发表于 2007-12-15 23:24

原帖由 zxlaaa888 于 2007-12-15 23:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Ⅰ(praep)1从...里出来;从...里出去;离开... 2出身于...,来源于...,来自,从,在 3用...做的;由...组成的 4由...变成,由...产生 5由于,出于 6在...方面 Ⅱ(adv) 1①结束,完毕②出去 2 ①结束②脱掉 3



所以 ...
有人看懂了吗$郁闷$

zuzuzu 发表于 2007-12-16 22:04

原帖由 Phillipp 于 2007-12-15 21:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谁知道 Gehen Sie aus dem weg 这句话到底是什么意思?字典上写的好像不是很明了。谢谢。
滚开!

Phillipp 发表于 2007-12-17 00:17

原帖由 zuzuzu 于 2007-12-16 22:04 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif

滚开!
谢谢楼上的,我猜大致也这个意思,但 滚开 有点骂人的口吻,而这句话是出于正式场合(出处是昨天的联合国环境大会),因此我觉得 滚开 也不太贴切,我想翻译为 靠边站,不知对不对?$考虑$

^LiTtLePiG^ 发表于 2007-12-17 00:57


麻烦你让开, 请不要挡路 这一类的意思。。。
但是 不是很礼貌, 很友善的那种。。。。。。。

[ 本帖最后由 ^LiTtLePiG^ 于 2007-12-17 01:01 编辑 ]

ichbinkai 发表于 2007-12-17 11:20

原帖由 ^LiTtLePiG^ 于 2007-12-17 00:57 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

麻烦你让开, 请不要挡路 这一类的意思。。。
但是 不是很礼貌, 很友善的那种。。。。。。。
麻烦请让一下,你挡到我手机信号了:D
页: [1]
查看完整版本: 问一短语?谁知道 Gehen Sie aus dem weg 这句话到底是什么意思?