活的鱼怎么说
昨天和人聊天的时候,想表达“在德国没有活的鱼卖”,不知道怎么表达这个“活的”,最后说了lebendige Fische, 说完就意识到不太正确,他回答我的时候就说了Frische Fische, 就是新鲜的意思,不能表达是活的意思。不知道怎样正确表达“活得”概念?$考虑$
$送花$ $送花$ $送花$ roher fisch?
...也不对,roh是生鱼啊$汗$ ,不会。。。等待高人 我用的lebende Fische,人人都懂。 对,lebende Fische,我的语伴就是这么说的;) 原帖由 Blüte 于 2008-1-6 13:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我用的lebende Fische,人人都懂。
晕,这么简单。
谢谢各位$送花$ $送花$ $送花$ lebendige Fische没错。
页:
[1]