linalina 发表于 2008-1-9 23:50

请高手翻译一下拉~~~~~~~

:) :) :) :) Indirektabsatz treten Hersteller nur mittelbar mit Endabnehmern, also unter Einschaltung zwischen geschalteter Absatzmittlerstufen, in Kontakt. Dies bietet sich eher bei Produkten an, die sich seitens des Absender nicht zielbewusst,effektiv vermarkten lassen, eine flächenmäßigweit verteilte Nachfrage aufweisen,eine Einordnung in ein Sortiment zum Verkauf erforderlich machen oder die Kosten einer dirkten Belieferung nicht tragen. Der Indirektabsatz kann wiederum unterschiedlich aufgelegt sein
不太明白想表达什么意思?大家有懂的,请教翻译一下,谢谢了!

linalina 发表于 2008-1-9 23:54

自己顶个沙发了!

第一句我觉得是间接销售渠道是生产者间接作用于消费者,同时有许多销售环节?是这个意思吗后面的就看不懂了

卖啃吸 发表于 2008-1-10 00:40

第一句什么是Absatzmittlerstufe?

后面的意思是:
间接销售额跟多的是来自符合以下特点的产品:产品被发行商无意间无效率的推入市场;产品有很广大的市场需求;产品属于需卖品;产品无直接供货的支出费用。间接销售额可以以不同的形式增长。

不是wiwi,只是按照自己的理解翻译的。

linalina 发表于 2008-1-10 00:49

谢谢了呵呵!!!!!!!!!!!
页: [1]
查看完整版本: 请高手翻译一下拉~~~~~~~