was weiss ich什么意思
经常听到同事说"was weiss ich",是不是相当于zum Beispiel?比方说,es könnte mehere Möglichkeiten geben,was weiss ich,A。。。B。。。
谢谢。
$送花$ $送花$ 这句话通常可以用在两种情况下:
一种是只作回答,可以理解为“我哪知道!”比如:- Weißt du, wann dieser Zug abfährt? - Was weiß ich?! -你知道这火车什么时候开吗?-我哪知道!
这种情况约等于Ich weiß nicht. 但语气略显有些不耐烦,好像问的问题本身就有些荒谬似的。
另一种情况就是楼主所形容的情况,通常都用在举例子的时候,主要起个填充空档的作用:要么是一时间没有想到特别恰当的例子,卡住了一下;要么是因为适合的例子太多,都不知道从哪个说起了。
比如,一个人跟你说起另一个人的经历:Er ist durch die ganze Welt gereist, z.B. was weiß ich, Afrika, Asien, Amerika, Australien, usw. 他已经周游了全球去过很多地方了,嗯……都哪些地方呢…… 你比如说,去过非洲、亚洲、美洲、澳洲,等等。
再比如楼主的例子:Es könnte mehrere Möglichkeiten geben, was weiß ich, A..... B..... 这个会有很多的可能性,你比如 ……怎么说呢,这么说吧, 可能性A是:……,B是:……。
[ 本帖最后由 塞莱斯廷 于 2008-1-12 16:37 编辑 ] 原帖由 塞莱斯廷 于 2008-1-12 16:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这句话通常可以用在两种情况下:
一种是只作回答,可以理解为“我哪知道!”比如:- Weißt du, wann dieser Zug abfährt? - Was weiß ich?! -你知道这火车什么时候开吗?-我哪知道!
这 ...
$支持$ $支持$ 回答的太详细了.$ok$ 原帖由 塞莱斯廷 于 2008-1-12 16:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这句话通常可以用在两种情况下:
一种是只作回答,可以理解为“我哪知道!”比如:- Weißt du, wann dieser Zug abfährt? - Was weiß ich?! -你知道这火车什么时候开吗?-我哪知道!
这 ...
额滴神那,感谢 应该是<据我所知>的意思 大家德语都学的这么精哦,这些真是书本上都学不来的语法吧~ 牛人真多
$送花$ 这回答实在好,顶一下 正准备问$支持$
页:
[1]
2