清风世界 发表于 2008-2-3 23:20

请教“寸步不离”,“外星人”怎么讲?

谢谢/////////

frost 发表于 2008-2-3 23:53

外星人
außerirdisches Wesen

皇太子KY 发表于 2008-2-3 23:54

外星人
allien
ausserirdischer

Blüte 发表于 2008-2-3 23:57

auf Schritt und Tritt.

Phillipp 发表于 2008-2-4 00:03

回复 #1 清风世界 的帖子

1, rund um die Uhr
2. Aliens

Eisgirl 发表于 2008-2-4 09:05

E.T. $bye$

sky0325cn 发表于 2008-2-4 13:22

原帖由 清风世界 于 2008-2-3 23:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢/////////


1, Ein Herz und eine Seele

2,Alien

frank29 发表于 2008-2-4 14:34

回复 #6 Eisgirl 的帖子

:D :D

·寸步不离·查了查字典,可以是: sich keinen Schritt entfernen, jm wie ein Schatten folgen

sky0325cn 发表于 2008-2-4 14:47

原帖由 清风世界 于 2008-2-3 23:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢/////////


其实坦白的说,中文翻译成德语,不要总是追求中文语境,有些很难准确的表述。 要结合实际情况,比如说 ich bleibe immer bei deiner Seite 或者 ich unterstütze dich ganz und voll


重要的是意思表达到位就好了,而不是字面



这是个人意思,,各位轻点拍,谢谢
页: [1]
查看完整版本: 请教“寸步不离”,“外星人”怎么讲?