灼热之痛
发表于 2008-2-21 23:02
原帖由 天水的森林 于 2008-2-21 23:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“宣”和“车”和“守”有啥关系?
車拆开为亘、丨。守字残存局部可以是宀,可以是寸等,此处用宀。車是成对的,奇怪宀也是成对的,中间隔着一个连接字“后”,这种用法不知是否有根据。一、亘、亘、丨、丨、宀、宀组合得底。面句繁体简体混用不规范,象棋术语兑车使用通假字对车勉强可以。底宣萱,女,曾主演《寻秦记》
天水的森林
发表于 2008-2-21 23:02
为啥?为啥?为啥?
$frage$ $frage$ $frage$ $frage$
sunny21
发表于 2008-2-21 23:03
原帖由 天水的森林 于 2008-2-21 23:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“宣”和“车”和“守”有啥关系?
繁体的车啊
就是亘多了一个竖
组了半天
就发现这个能成字了
灼热之痛
发表于 2008-2-21 23:04
原帖由 天水的森林 于 2008-2-21 23:02 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
为啥?为啥?为啥?
$frage$ $frage$ $frage$ $frage$
这是为什么呢~~;)因为所以科学道理~
天水的森林
发表于 2008-2-21 23:06
原帖由 灼热之痛 于 2008-2-21 23:02 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
車拆开为亘、丨。守字残存局部可以是宀,可以是寸等,此处用宀。車是成对的,奇怪宀也是成对的,中间隔着一个连接字“后”,这种用法不知是否有根据。一、亘、亘、丨、丨、宀、宀组合得底。面句繁体简体混用不规 ...
能翻译成中文再给我解释一遍吗?
$汗$ $汗$ $汗$
天水的森林
发表于 2008-2-21 23:10
我充其量可以理解为“宣萱”两个字中的象“车”的部分对掉后,剩下的就是“守”字的残存部分了!可是,这样的解释也……
$汗$ $汗$ $汗$
sunny21
发表于 2008-2-21 23:10
原帖由 天水的森林 于 2008-2-21 23:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
能翻译成中文再给我解释一遍吗?
$汗$ $汗$ $汗$
个人觉得解答很牵强
就是一对车,取繁体车字的亘部
守残局,把守拆开,取上半部
似乎也是硬拼出来宣字的,不然也没别的字了
sunny21
发表于 2008-2-21 23:12
这个谜面不好
根本不是拆字嘛
硬来
让我懊恼了一晚上
结果是我瞎凑出来的
灼热之痛
发表于 2008-2-21 23:19
原帖由 sunny21 于 2008-2-21 23:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这个谜面不好
根本不是拆字嘛
硬来
让我懊恼了一晚上
结果是我瞎凑出来的
还是很聪明的嘛~~
sunny21
发表于 2008-2-21 23:21
原帖由 灼热之痛 于 2008-2-21 23:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
还是很聪明的嘛~~
你都告诉我车和守了
你说还有多少可能了
唉
惭愧