黑莓啊黑莓 发表于 2008-3-6 18:19

今天才知道汉字果然很象形,很形象

囧---具体见下图$闭嘴$
$m2$

苏犹怜 发表于 2008-3-6 18:28

$高$ $高$ $m22$

xumeng 发表于 2008-3-6 18:33

$m9$ $m9$ $m9$

玫瑰的救赎 发表于 2008-3-6 18:40

$m22$ $m22$ $m22$

annierong 发表于 2008-3-6 18:43

是什么字,我怎么不认得啊?

xumeng 发表于 2008-3-6 18:50

[編輯] 囧的意義
讀音
注音:ㄐㄩㄥˇ(部分方言讀ㄐㄩㄥ)
殘體發音:jiŏng
香港語:gwing2[炯]
現代義
〔adj.〕故名思義...就是做出...囧的表情(通冏)
日文解釋:きまリかおるい
英譯:embarrassing looking
ex:我囧了
〔n.〕臉部表情異常緊縮暫時即性症候群
ex:醫生!病人又囧了
〔adv.〕不解的意思
ex:囧中自有囧中囧(不解中一定有不解中的不解)
〔n.〕那話兒
ex:看到我(的囧)就囧了
古義
〔adj.〕明亮的樣子(通冏)
〔n.〕窗戶
ex:囧中自有囧中囧(窗戶中光亮的光亮,正在光亮著)
ex:文選˙江淹˙雜體詩三十首之十八:囧囧秋月明,憑軒絰麑老
ex:李善˙注引蒼頡篇:囧,大明也。
〔n.〕小明的哥哥
玉篇 囧部:囧,大明也
〔adj.〕鳥飛得樣子(通冏)
ex:你的下面快囧了
〔adj.〕疾速的樣子。(通冏)
ex:文選˙木華˙海賦:望濤遠決,冏然鳥逝。

Irrtum 发表于 2008-3-6 19:09

$高$ $高$ $高$

flyingmouse 发表于 2008-3-6 20:11

:D , 长见识了

Mond 发表于 2008-3-6 20:12

$m17$ $m17$

珍珠丸子 发表于 2008-3-6 20:33

$m31$ $m31$
页: [1] 2 3
查看完整版本: 今天才知道汉字果然很象形,很形象