错过,却不能忘记的童话
有一年多了,以为已经过去了。在一个朋友的要求下写了下来,发现竟然心里还是有重重的心结。把它放在这里,算是再一次下决心告别。。。。。。。不过是德语写的,不想再用中文重复了,回忆的过程太伤心。。。。Es war mir ein Sommermaerchen im Jahre 2004. Zum ersten Mal war ich in Deutschland, sogar in Europa überhaupt. Ein anderes Land, eine andere Kultur, eine andere Welt.......alles faszinierte mich so sehr. Mittleweile bin ich wieder in Deutschland so lange, aber es war viel schöner, als ich dieses Land zum ersten Mal mit meinen eigenen Augen betrachtete. Ich wollte damals so gerne hier noch länger bleiben.
Aber auch wenn ich wieder nach China war, ging mein Maerchen weiter. Das war ca. eine Woche nachdem ich aus Deutschland zurück war. Eine Kollegin von mir bat mich, sie bei einer Vorlesung zu vertreten. (Ich war Lehrerin in Z. ).Diese Vorlesung war aber keine normale Vorlesung. zwei Studierende M. und T. aus der FH H.waren auch dabei. Sie kammen nach China zu einem kurzfristigen Austausch undwollten sich mit chinesischen Studenten unterhalten. Die Vorlesung ist gut gelaufen.M. und T. sind beide aktiv und freundlich, aber besonders freunlich zu mir war der T. Nach der Vorlesung hat er mich nach meine Telefonnr. und Email gefragt.
Zwei Tage danach erschien eine Nr. mit "0049" auf meinem Handy. Das war der T. Er rief mich mit seinem Vodafone Handy in China an. Am nächsten Abend waren wir gemeinsam am See, verabredet. Nettes Gespräch, romantische Atmosphäre und leckeres Essen....... Vor allem war ich so locker als ob ich ihn schon seit ewig kannte. Ich strahlte an dem Abend. ich sehe in seinen Augen mich selbst. Wir beide sind so ähnlich: leidenschaftlich, optimistisch, zielstrebig aber auch offen, freundlich, ab und zu romantisch. So ein Gefuehl hatte ich lange nicht mehr, so einen Mann hatte ich auch lange nicht getroffen.
Danach haben wir uns jeden Tag gesehen bis er einer Woche danach nach Deutschland zurück fliegen musste. Ich war so traurig, als wir uns zum letzten Mal vor seinem Abflug sahen, als ob ich mich selbst verlore.
Gott sei dank, heutzutage gibt es noch Internet. Chatten, Emails, Telefonieren.....so vergeht die Zeit auch. Ein Jahr danach im September 2005 landete er wieder in Z, und zwar für ein Jahr. Ich konnte nicht sagen, wie glücklich ich war!
Aber schöne Zeit war leider zu schnell. Ein Student aus Deutschland, der angeblich in China Chinesisch lernte, und eine berufstätige Frau haben ganz anderes Leben. Er hatte ganz viel Zeit als ein Student, (weil er die chinesische Sprache nicht mag, besuchte er den chinesischen Kurs ganz selten). Ich aber ganz viel zu tun als eine Berufstätige. Dennoch habe ich jeden Tag etwas Zeit für ihn reserviert, meistens am Abend oder am Wochenende.Ich möchte nach einem stressigen Tag ruhe Zeit mit dem Jenigen zusammen verbringen. Aber er wollte am Abend lieber rausgehen, oder sich an irgendwelche Studentenveranstaltung teilnehmen. Ich hatte meistens keine Kraft mehr dafür. Dann musste ich meistens alleine zu Hause bleiben (wir wohnten nicht zusammen), wo ich deswegen oft ärgerlich wurde. Ich war aber zu eingebildet, darüber mit ihm zu reden. Ich dachte, er ist mein Freund, er sollte und musste sichaller Zeit um mich kümmern. Wenn er nicht macht, ist er Schuld daran.(Das ist eine typische Einstellung von einer chinesischen Frau über eine Beziehung).Dann war ich so oft sauer auf ihn. Weil ich hoffe, er wird sich dadurch mehr um mich kümmern. Er hat es aber leider nie richtig verstanden. Er hat nicht verstanden, warum ich so sauer auf ihn war. Er sah es als meinen Charakter.
Noch schlimmer war, dass er immer mehr Freunden, besonders weibliche chinesische Freunden hatte. Er wollte aber nie mich mitbringen, wenn er zu anderen Freunden ging. Ich habe versucht, ihn zu überzeugen, mit mir zusammen zu meinen Freunden zu gehen. Es hat ihm leider auch nicht gut gefallen. Darüber war ich auch sehr sehr ärgerlich. Weil chinesische Paare immer zusammen sind, egal bei welchen Freunden. D.h, der Mann bringt seine Frau oder Freundin mit, wenn er zu seinen Freunden geht, die Frau zu ihren Freundinnen auch. Aus diesem Grund hatten wir auch oft gestritten.Ich hatte immer mehr Angst, dass er mich nicht vertraute, und nicht liebte. Ich hatte niemals daran gedacht, dass er nach China kam und dieses Land und die Leute hier kennenlernen sollte, nicht jeden Tag mit seiner Freundin zu Hause bleiben musste. Andererseits konnte er dieses Land und die Leute da auch nicht immer verstehen, genau wie ich jetzt in Deutschland. Darüber erwartete er von mir Verständnisse und Unterstützung, was ich aber völlig übersehen habe.aber er war auch genauso eingebildet wie ich. Er hat es nie direkt darüber geredet. Weil er vor mir immer fit und top sein wollte. Es war ihm super schwer, wenn er von mir Hilfe verlangte. Er ist typisch Löwe, er zeigte mir nie seine Schwäche, wollte immer alles beherrschen und immer stärker als ich sein.
Aber ich wollte mit ihm weiter zusammen bleiben. Weil er in China nicht länger als ein jahr bleiben konnte, plante ich meinem Umzug nach Deutschland. Aber ich sagte ihm, dass ich selbst nach Deutschland kommen wollte und es mit ihm nichts zu tun hatte. Das hat er bestimmt geärgert. Aber er hat mir dabei sehr geholfen, hat fast alles gemacht. Ohne ihn konnte ich diesen Platz nicht kriegen. Er ist wirklich tüchtig. Er plante alles ordentlich, gab mir immer sehr sehr gute Vorschläge, motivierte mich immer wieder, wenn irgendwas schiff ging. Von ihm habe ich gelernt, immer Kopt hoch, selbstbewusst zu sein und mit sich selbst zufrienden zu sein. Wenn man etwas wünscht, muss man immer versuchen, selbst das Ziel zu erreichen. Weil wenn man nicht versucht, hat man auch nie Chance.
Aber mein Erfolg, oder eigentlich unser Erfolg hat unsere Beziehung leider nicht gerettet. Da ich im Winter 2006 zum Feststellungsgespräch nach Deutschland kommen musste, ist er auch mit zurück nach Deutschland gekommen. Er hat aber nicht gesagt, dass ich bei seinen Eltern kurz wohnen darf. Darüber habe ich enttäuscht. Dann habe ich bei einer Freundin gewohnt. Deswegen kam ich nie zu seinen Eltern, obwohl er erzählt hat, dass seine Eltern mich gerne kennenlernen möchten. Dann habe ich ihn gefragt, ob er das wollte. Er antwortete: egal für ihn. Darüber war ich sehr traurig. Ich dachte, er mahm unsere Beziehung nicht ernst.
Danach kam ich gleich wieder nach China, da ich gleich zurück zur Arbeit musste. Er blieb aber in Deutschland. Da er keine lust auf Chinesischenlernen mehr hatte. Aber nach drei Monaten kam er wieder zurück nach China. Ich war überglücklich über seine Zurückkehr. Ich versuchte, ihm mehr Verständnisse zu geben, mit ihm mehr zu sprechen.Allerdings war er zu mir nicht mehr so wie früher. Er versuchte nicht mehr, mich richtig zu verstehen, mich glücklich zu machen. Damals war ich eigentlich schon klar, dass unsere Beziehung kapput ging. Ich wollte aber nicht, ich dachte, es wird wieder gut, wenn wir gemeinsam nach Deutschland kommen.
Im Somme 2006 habe ich meinen Arbeitsplatz in China gekündigt und bin nach Deutschland umgezogen. Er war aber nicht so begeistert. Er kam nur noch selten zu mir. (Er wohnt in H., ich schon direkt in B). Man kann aber vorstellen, wie ich seine Unterstützung brauche, als ich ganz am Afang alleine hier war. Eines Tages, als er nach einem Monat wieder bei mir war, habe ich ihn gefragt, was unsere Beziehung für ihn bedeutet, sagte er, es war schön, aber er kann nicht mehr vorstellen, mit mir das Leben zusammen zu verbringen...........
Danach haben wir uns niemehr gesehen...........
[ 本帖最后由 conny_sun 于 2008-3-13 19:23 编辑 ] 谢谢斑竹奖励。大家是不是都不爱看德语? 我给读完了,能打德语打一堆字的都值得表扬
不同的文化背景差异的确是很大的问题啊,相爱不能避免摩擦,沟通不足的结果就是每一个人都有心结
过去就让他过去吧,希望MM的明天更美好$送花$ 原帖由 conny_sun 于 2008-3-9 19:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢斑竹奖励。大家是不是都不爱看德语?
LZMM如果不怕麻烦,也欢迎加个中文版本。相信会有更多网友欣赏$送花$ $握手$ 能从中吸取教训,并能客观地评价自己和对方,也不枉爱过一场。Kopfhoch!$送花$ MM写的真好, 希望MM快乐, 早日找到自己的幸福。 $支持$ $支持$ $支持$ 这个德国人本身就没有什么目标,到中国游学一年,却不想好好学中文,对未来根本没有计划,也自始至终没有把搂主归纳到他的人生计划中。还是个随心所欲的大孩子。他还需要一个成熟的过程。 谢谢各位关注。
特别感谢冰湖MM,说的非常准确。我也决定要忘记了。等到我不再伤心了,就写个中文版的,具体点的。$握手$
$握手$ 看完了,虽然是德语,还是深深的感受到mm的伤感
但总觉得这个结果像是注定的一样,不知道为什么 我希望能早日看到中文版本地出现……$m9$ $m9$ $m9$