seiko17 发表于 2008-3-17 22:44

质量与产量发生矛盾时,产量让路;质量与销量发生矛盾时,销量让路

质量与产量发生矛盾时,产量让路;质量与销量发生矛盾时,销量让路。

这句话怎么翻译成德语或者用德语表达类似的意思?


谢谢大家的回复

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-14 16:52 编辑 ]

Phillipp 发表于 2008-3-17 23:23

回复 楼主 的帖子

Die Qualität hat Priorität vor der Quantität.

seiko17 发表于 2008-3-17 23:42

原帖由 Phillipp 于 2008-3-17 23:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Die Qualität hat Priorität vor der Quantität.

十分感谢

可是前半句怎么翻译,“当两者发生矛盾时”,这里的“矛盾”对企业来说更确切的应该是“冲突”,这个意思怎么表达?

Phillipp 发表于 2008-3-18 00:23

原帖由 seiko17 于 2008-3-17 23:42 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif


十分感谢

可是前半句怎么翻译,“当两者发生矛盾时”,这里的“矛盾”对企业来说更确切的应该是“冲突”,这个意思怎么表达?


beim Zusammenstossen

seiko17 发表于 2008-3-18 00:38

原帖由 Phillipp 于 2008-3-18 00:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif



beim Zusammenstossen


Thanks a lot

maedebach 发表于 2008-4-4 10:03

vor der Quantität. 这里的VOR用的不TYPISCH, 用三格就好了.
页: [1]
查看完整版本: 质量与产量发生矛盾时,产量让路;质量与销量发生矛盾时,销量让路