Bettencourt
发表于 2009-4-28 22:05
呵呵,对于我来说,工作就像休假,休假就像工作,嘿嘿。
还蹲网玩游戏,我以前没事还扫扫雷,现在没事就去健身看妹妹们的PP。瓦咔咔。
莱茵
发表于 2009-4-28 22:36
大家好!
晚安
Bettencourt
发表于 2009-4-28 22:52
晚安!
莱茵
发表于 2009-4-30 20:08
在咖啡八的很失败。
一下午就掉第二页去了。
估计大家都不感兴趣
下一个八卦主题还是放其他版吧
Bettencourt
发表于 2009-5-1 10:45
大家长周末开心。
http://www.youtube.com/watch?v=iXwynAlYNS0
Bettencourt
发表于 2009-5-1 12:15
Mr. Tambourine Man
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Though I know that evenin's empire has returned into sand,
Vanished from my hand,
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
My weariness amazes me, I'm branded on my feet,
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
To be wanderin'.
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way,
I promise to go under it.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun,
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
And but for the sky there are no fences facin'.
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
Seein' that he's chasing.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Let me forget about today until tomorrow.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Bettencourt
发表于 2009-5-1 12:16
上面是英文歌词,以下是翻译,不是很好翻:-)
=================================
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
我还不想睡,而且无处可归
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
在这圣诞铃声响起的早晨
让我与你同去
尽管我知道,夜晚的帝国已经化为尘土,
从我的手心消逝,
让下我茫然在此伫立,却了无困意
我惊愕于自己的倦意,而双脚早已被打上烙印,
我已无人相伴,
在古老空旷的街上不宜梦想,因为太过死寂
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
我还不想睡,而且无处可归
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
在这圣诞铃声响起的早晨
让我与你同去
带我上路吧, 登上你魔法无边的航船,
我感官已被剥落,双手也无法感知它的痉挛,
脚趾麻木,再也挪不动步子,
只待我足下之履,带我再度漫游他乡,
我愿漂游四方,愿独自忘情倘佯,
对我念起你舞蹈时的咒语,
我定会沿着它去追寻你那永恒的魔力。
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
我还不想睡,而且无处可归
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
在这圣诞铃声响起的早晨
让我与你同去
尽管也许你会听见人们的笑声,
强烈旋转着摇摆着,直奔向太阳。
其实那并无所指,
只是浪迹天涯的奔逃。
如果你捕捉到一丝跳动步伐的韵律,
那眼前的天空就是唯一的屏障,
和着你的铃鼓节拍的,
是个跟在身后,衣衫褴褛的小丑
我才不会在意,毕竟他要捕捉的,
只是你眼里的一抹影子
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
我还不想睡,而且无处可归
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
在这圣诞铃声响起的早晨
让我与你同去
带上我,让我消逝在意识的烟圈之中,
沈入雾气笼罩的时光废墟,
穿过冰冻的层层树叶
走过那阴魂萦绕的恐怖森林
来到那风沙弥漫的沙滩
远离城市疯狂悲哀的魔爪
是的,在钻石的天空下起舞
一双手自在的挥呀挥,
侧影反衬着海水,
四周是圆场的黄沙,
所有的记忆和命运都被波浪深藏海底
让我忘记今日,直到明日来临
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
我还不想睡,而且无处可归
嘿!铃鼓先生,为我奏一曲
在这圣诞铃声响起的早晨
让我与你同去
Bettencourt
发表于 2009-5-1 12:20
该曲于1964年10月31日万圣节前现场演奏,还未正式发表,时年Bob Dylan年仅23岁。
莱茵
发表于 2009-5-1 20:10
大家好~!
Bettencourt
发表于 2009-5-1 22:37
大家晚上好,今天休息的不错。尽管天气不怎么样。呵呵