超级塞亚人 发表于 2008-4-14 20:26

这个事情,麻烦您帮忙关注一下,催一催。怎么说?

各位高人。如果向公司其他部门的员工寻求帮助。想客气的表达如下意思

“这个事情,麻烦您帮忙关注一下,催一催。这样可以好办的多”

怎么说? 谢谢大家。。。。。$送花$ $bye$

feiertag 发表于 2008-4-15 09:07

Das wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie Zeit haben, sich darum zu kümmern oder zur Eile zu bringen. Dadurch können wir vielleicht mit ****beschleunigen.
:)
不过这样意思有点请这位同事抓紧办事的味道了,还要再请教一下高人

csoulcmate 发表于 2008-4-15 12:53

回复 楼主 的帖子

这个事情,麻烦您帮忙关注一下,催一催。这样可以好办的多
Wenn Sie sich in dieser Sache einsetzen könnten, um den Fortschritt zu beschleunigen, wäre es mir eine große Erleichterung. Vielen Dank!

超级塞亚人 发表于 2008-4-15 13:14

谢谢两位的指教!!$送花$ :)

feiertag 发表于 2008-4-17 11:36

Wären Sie so nett mir zu helfen, wenn Sie Zeit haben, damit wir die "Sache" beschleunigen koennen?
我问了一个德国朋友,她的说话,再给mm一个参考

wuzuquan 发表于 2008-4-17 14:06

es wäre super, wenn Sie bitte veranlassen könnten!

csoulcmate 发表于 2008-4-17 15:57

wenn Sie was veranlassen könnten?

超级塞亚人 发表于 2008-4-20 14:59

谢谢大家的热情支持$送花$ $送花$ $送花$ 感动ing
页: [1]
查看完整版本: 这个事情,麻烦您帮忙关注一下,催一催。怎么说?