上帝救救我 发表于 2008-4-17 17:58

请教一个单词:转交

马上就要搬到学生宿舍了,想送给房东太太一个小礼物(一个有中国特色的小梳子,德国在礼物方面没有什么忌讳吧?????)但是房东太太不住在这里,所以我想让她儿子把礼物转交给她。请问“转交”这个词应该怎么说?
weitergeben??Geben Sie bitte das kleine Geschenk fuer Frau Lutter weiter!这样可以么?
另外,这样让别人转交礼物会不会显得不礼貌?

[ 本帖最后由 上帝救救我 于 2008-4-17 18:00 编辑 ]

西毒 发表于 2008-4-17 19:10

Könnten Sie bitte das kleine Geschenk Frau Lutter geben ?

个人认为 根本不用说转交,当然用weitergeben 也可以。

上帝救救我 发表于 2008-4-17 20:14

原帖由 西毒 于 2008-4-17 19:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Könnten Sie bitte das kleine Geschenk Frau Lutter geben ?

个人认为 根本不用说转交,当然用weitergeben 也可以。
对啊~~~~太对了~~~多谢了~~~~
哦对了,das kleine Geschenk 不是第四格么?要不要放在Frau Lutter的后面?

[ 本帖最后由 上帝救救我 于 2008-4-17 20:20 编辑 ]

上帝救救我 发表于 2008-4-17 20:18

说德语的时候往往会陷进自己思维的怪圈里~~~~
把很多简单的问题复杂化~
受教了!

Blüte 发表于 2008-4-17 21:40

überbringen

ken41223220 发表于 2008-4-18 10:43

你很能混呀,在这里还发帖

edelstein1983 发表于 2008-4-18 10:58

我觉得小礼物的话德国人习惯用Aufmerksamkeit ,:P

上帝救救我 发表于 2008-4-18 11:05

原帖由 ken41223220 于 2008-4-18 10:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你很能混呀,在这里还发帖
您是哪位?:o :o 难道从ID认出我的真实身份了?:(
FUCK,原来是你小子

[ 本帖最后由 上帝救救我 于 2008-4-18 18:25 编辑 ]

单行 发表于 2008-4-18 17:27

uebergeben

雪候鸟 发表于 2008-4-18 18:15

Kannst du es ihm von mir geben?

小鸡鸡 发表于 2008-4-19 14:41

原帖由 单行 于 2008-4-18 17:27 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
uebergeben
正解

卖啃吸 发表于 2008-4-19 21:11

就用geben 或者 说这个是 für Frau xxx的,人家就懂了。 weitergeben说转交礼物很奇怪。

德国送礼物基本没有什么忌讳,送钟送菊花都可以的 ;)
页: [1]
查看完整版本: 请教一个单词:转交