请教一个单词:转交
马上就要搬到学生宿舍了,想送给房东太太一个小礼物(一个有中国特色的小梳子,德国在礼物方面没有什么忌讳吧?????)但是房东太太不住在这里,所以我想让她儿子把礼物转交给她。请问“转交”这个词应该怎么说?weitergeben??Geben Sie bitte das kleine Geschenk fuer Frau Lutter weiter!这样可以么?
另外,这样让别人转交礼物会不会显得不礼貌?
[ 本帖最后由 上帝救救我 于 2008-4-17 18:00 编辑 ] Könnten Sie bitte das kleine Geschenk Frau Lutter geben ?
个人认为 根本不用说转交,当然用weitergeben 也可以。 原帖由 西毒 于 2008-4-17 19:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Könnten Sie bitte das kleine Geschenk Frau Lutter geben ?
个人认为 根本不用说转交,当然用weitergeben 也可以。
对啊~~~~太对了~~~多谢了~~~~
哦对了,das kleine Geschenk 不是第四格么?要不要放在Frau Lutter的后面?
[ 本帖最后由 上帝救救我 于 2008-4-17 20:20 编辑 ] 说德语的时候往往会陷进自己思维的怪圈里~~~~
把很多简单的问题复杂化~
受教了! überbringen 你很能混呀,在这里还发帖 我觉得小礼物的话德国人习惯用Aufmerksamkeit ,:P 原帖由 ken41223220 于 2008-4-18 10:43 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
你很能混呀,在这里还发帖
您是哪位?:o :o 难道从ID认出我的真实身份了?:(
FUCK,原来是你小子
[ 本帖最后由 上帝救救我 于 2008-4-18 18:25 编辑 ] uebergeben Kannst du es ihm von mir geben?
页:
[1]
2