这两句话是什么意思? Bier auf Wein, das lass sein! Wenn auf Bier, rate ich dir!
Bier auf Wein, das lass sein!Wenn auf Bier, rate ich dir!
[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-15 22:34 编辑 ] 先喝啤酒再喝红酒 要kotzen的 所以lass das sein 别这么干
先喝红酒再喝啤酒 问题不是很大 所以rate ich dir 推荐你这么做
:) Bier auf Wein, das lass sein - Wein auf Bier, das rat ich dir
Bibel von Alkoholiker:cool: 原帖由 alexskater 于 2008-4-23 17:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
先喝啤酒再喝红酒 要kotzen的 所以lass das sein 别这么干
先喝红酒再喝啤酒 问题不是很大 所以rate ich dir 推荐你这么做
:)
:cool: :cool: 一点不准。 原帖由 Blüte 于 2008-4-23 17:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
:cool: :cool: 一点不准。
:D :D :D :D :D的确如此 想当年啤酒10瓶不下 wodka半瓶不倒啊 :cool: :cool: :cool: 原帖由 alexskater 于 2008-4-23 17:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
先喝啤酒再喝红酒 要kotzen的 所以lass das sein 别这么干
先喝红酒再喝啤酒 问题不是很大 所以rate ich dir 推荐你这么做
:)
$支持$ $支持$ $送花$ $送花$
高人真多 bier auf wein 是先红酒后啤酒
wein auf bier 是先啤后红。
咋象绕口令!
$害羞$
页:
[1]