vincentcui 发表于 2008-5-5 13:08

请教 两句之间的区别 mir ist gerade bekannt. ich habe gerade erfahren.

请教 两句之间的区别:

mir ist gerade bekannt.

ich habe gerade erfahren.

1。 两句之间含义的区别。
2。 在什么上下文可以使用.


谢谢!

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-16 22:17 编辑 ]

yvonne_cao 发表于 2008-5-5 14:32

mir ist gerade bekannt. 我刚知道。
ich habe gerade erfahren. 我刚刚获悉?得知?
前者口语化一些吧?...
$汗$

猪丝丝 发表于 2008-5-5 16:36

Ich habe gerade erfahren我刚了解到
这个也挺口语的,德国人常用$ok$
页: [1]
查看完整版本: 请教 两句之间的区别 mir ist gerade bekannt. ich habe gerade erfahren.