微风的歌唱 发表于 2008-5-18 08:42

请问这句话怎么翻译?Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.

Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.
谢谢。

[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-18 02:18 编辑 ]

frank29 发表于 2008-5-18 09:18

刮得干干净儿净儿的腋下是当前女性的标准。

我也觉得翻译的太粗俗了。。$考虑$ 抛砖引玉吧

Blüte 发表于 2008-5-18 09:37

标准改为时尚如何$考虑$
页: [1]
查看完整版本: 请问这句话怎么翻译?Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.