萍聚社区-德国热线-德国实用信息网's Archiver
萍聚
›
德语论坛
› 请问这句话怎么翻译?Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.
微风的歌唱
发表于 2008-5-18 08:42
请问这句话怎么翻译?Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.
Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.
谢谢。
[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-18 02:18 编辑 ]
frank29
发表于 2008-5-18 09:18
刮得干干净儿净儿的腋下是当前女性的标准。
我也觉得翻译的太粗俗了。。$考虑$ 抛砖引玉吧
Blüte
发表于 2008-5-18 09:37
标准改为时尚如何$考虑$
页:
[1]
查看完整版本:
请问这句话怎么翻译?Glattrasierte Achseln bei Frauen sind mittlerweile die Norm.