请问 建筑承包开发工程公司 翻译成德文是什么?在线等
如题。[ 本帖最后由 游游荡荡 于 2008-5-24 15:54 编辑 ] Generalunternehmen。 然后有很多Subunternehmen,或者Bauunternehmen来作具体的。 那这么翻译行不?
Generalbauunternehmen 原帖由 游游荡荡 于 2008-5-24 19:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
那这么翻译行不?
Generalbauunternehmen
我到目前还没有听过这个说法。我身边的同事都是搞工程出身的,都是说Generalunternehmen. 原帖由 天上的一片云 于 2008-5-24 20:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我到目前还没有听过这个说法。我身边的同事都是搞工程出身的,都是说Generalunternehmen.
好,多谢了,就按你说的来吧。
回复 板凳 的帖子
请教版主,那 Baugesellschaft 是什么样的企业?如果说是建筑公司,为什么我看它们 Immobilien,Mietservice 什么都做呢?$frage$谢谢版主!!$送花$ $送花$ $送花$
页:
[1]