核子 发表于 2008-6-9 21:59

请问 人名Bohnes怎么译成中文?

我同学想把她的姓译成中文,但我找了半天,字典里没有哦。请教达人,谢谢。

laodeguo 发表于 2008-6-9 23:58

憨豆..........

liuai 发表于 2008-6-10 08:54

包娜斯

csoulcmate 发表于 2008-6-10 12:48

原帖由 laodeguo 于 2008-6-10 00:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
憨豆..........
:D :D :D

Lining 发表于 2008-6-10 13:39

我觉得一般德国人让你帮忙翻译成中文名,不是字典后面那种。而是街上经常看见的卡片上那种,象个中文名字的那种。

“包娜斯” 不错的。或者看那位女生的喜好,也可以姓“鲍”姓 “薄”(我感觉还是“包”好些,因为鲍鱼是“臭”的;“薄”有缺少的意思)

后面就自由发挥了,不一定音百分百的像,主要要意思好。“纳思”, “娜丝” , ”诺丝“都可以嘛:D

三八二十四 发表于 2008-6-10 16:18

剥那厮=脱光那丫的

核子 发表于 2008-6-11 16:57

原帖由 Lining 于 2008-6-10 14:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我觉得一般德国人让你帮忙翻译成中文名,不是字典后面那种。而是街上经常看见的卡片上那种,象个中文名字的那种。

“包娜斯” 不错的。或者看那位女生的喜好,也可以姓“鲍”姓 “薄”(我感觉还是“包”好些, ...


我也觉得是。谢谢你的解释。

Trois 发表于 2008-6-11 17:35

电影 《The Bourne Identity》里的男主角的姓 Bourne 翻译成 伯恩
我觉得这个Bohnes可以叫伯诺丝,用上面一个MM说的名,觉得还蛮好听的:P

———————————分割线————————————————————
不好意思,刚才没注意是想要个中文姓哦,伯我不知道有没有这个姓,不过可以改成柏,作家柏杨么,呵呵。

柏诺丝

[ 本帖最后由 Trois 于 2008-6-11 18:42 编辑 ]

猪丝丝 发表于 2008-6-17 16:02

原帖由 三八二十四 于 2008-6-10 17:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
剥那厮=脱光那丫的
:D :D :D

etian831 发表于 2008-6-17 21:27

原帖由 三八二十四 于 2008-6-10 17:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
剥那厮=脱光那丫的


:D :D :D 哈哈,相当有才。
页: [1]
查看完整版本: 请问 人名Bohnes怎么译成中文?