chulin870518 发表于 2008-6-16 11:31

转载!德语中毒之深!

郑重声明~文章转载。非原创。

德文中毒症状:
1.看到“德”字会心跳加速,譬如:看到“英德茶叶”第一时间以为这是进口货,是英国和德国合资的大公司生产的。
2.看到sch三个字母连在一起会认为这是德文词,甚至不记得school是英文。
3.当看到书报上的人名是标准的德文发音,如Schneider, Schuhmacher等人名时,会认为他们是德国人,并且情不自禁地拼读他们的名字(学英语的人大多没有这么疯狂)。
4.开始将英文的sh不知不觉地写成sch,而英文中全部的c都几乎被篡改成k,譬如:你会将fish写成fisch,将America写成Amerika。
5.你在写英文的时候已经养成了名词首字母大写的习惯,根本改不掉。
6.当你看到一些以前很熟悉的英文单词时,会突然忘记它们发什么音,你只记得它们的德语念法,譬如:你觉得每读到university的时候就会卡住,一开始会情不自禁地发出“乌”这个音,而看到African,你会先发“啊”音,再将后面的r篡改成小舌音,你也忘了英文中-tion应该怎样读,尤其看到你不会读的英文单词,你会尝试用德文的发音规则去读。
6.你用qq或者百度hi跟人聊天的时候,开始对刚认识的朋友或长辈用“您”,让对方看起来很别扭,你却觉得很自然。
7.当有人叫你将“有个男孩站在墙边”翻译成英文时,你第一时间会思考,男孩到底是阴阳中的哪性,继而你会想,这男孩他跟墙壁是紧贴着(an)还是分开的(neben),竟然忘了用beside这个词。
8.当你看到某个英文单词跟德文单词一样时,会非常兴奋,譬如:robust,不用说,你是永远也不会去查它的英文念法,因为你已经满足于用德文将它念出来了。
9.你开始篡改一些很潮的缩写词,让它变成德式首字母所写,譬如:你不再称office lady为OL,而是固执地称其为BK(Bürokauffrau)。
10.当你偶然听到好莱坞电影中夹杂着一两句德文,如《007明日帝国》中的机场的服务人员说:“Guten Tag!”你会非常兴奋,并且将视频倒回去重新再听一遍或以上。
11.当你看China Daily遇到不会的英文词时,你会发开德文朗文词典。
12.当你逛书城,看到作者前头带有[德]字样的书籍,都会拿起来翻看。
13.你在写英文的时候经常忘记开音节最后那个e,譬如:intensive。
14.你会不知不觉地在所有英文动词后加上-en,并且将-ed简化为-d。
15.看到长一点的英文动词,你会认真考虑它是否可分。
16.当要写英文句子用到从句时,你会认真考虑动词的位置。
17.你会将诸如American automobile association之类的长长的名词性短语写成:Americanautomobileassociation,中间不留任何空隙。
18.你会将英文的形容词直接当副词用,令你的英文老师哭笑不得。
19.你用英文读73时,会考虑先读three。
大家继续补充哈~~

littledoll 发表于 2008-6-16 11:34

:P :P :P

Anonymous 发表于 2008-6-16 12:00

框架结构阿框架结构...

有助动词时主要动词放句尾,时间地点副词放句中...晕阿晕阿

two steps 发表于 2008-6-16 12:13

19.你用英文读73时,会考虑先读three。

这个还真是有点晕。$m30$

chulin870518 发表于 2008-6-16 12:24

原帖由 Anonymous 于 2008-6-16 12:00 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
框架结构阿框架结构...

有助动词时主要动词放句尾,时间地点副词放句中...晕阿晕阿
$x6$

Anonymous 发表于 2008-6-16 13:36

这只能说德语刚入门,远没达到和其他语言融会贯通的地步。

chulin870518 发表于 2008-6-16 13:45

原帖由 Anonymous 于 2008-6-16 13:36 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这只能说德语刚入门,远没达到和其他语言融会贯通的地步。
放这里乐乐而已

focusblue 发表于 2008-6-16 17:50

$汗$ $汗$

yuzhuo 发表于 2008-6-16 18:30

45kgxiexie 发表于 2008-6-16 19:14

`

说英文的时候我把动词丢到最后,完成时的动词前面都要加个ge

DoNaLd_Yan 发表于 2008-6-16 20:01

遇到一些冷不丁忽然要说英语的场合很多连词变不过来~~~not说成nicht, but说成aber

chulin870518 发表于 2008-6-16 20:10

原帖由 45kgxiexie 于 2008-6-16 19:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
说英文的时候我把动词丢到最后,完成时的动词前面都要加个ge
动词放后面的事我也常做。。。完了尴尬$m9$

chulin870518 发表于 2008-6-16 20:12

原帖由 DoNaLd_Yan 于 2008-6-16 20:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
遇到一些冷不丁忽然要说英语的场合很多连词变不过来~~~not说成nicht, but说成aber
我经常和非德国友人说nein。。。。不过现在他们都知道那什么意思了。。。汗

$m17$

温柔水瓶座 发表于 2008-6-16 21:33

:P :P :P

lian_diary 发表于 2008-6-16 22:36

4.开始将英文的sh不知不觉地写成sch,而英文中全部的c都几乎被篡改成k,譬如:你会将fish写成fisch,将America写成Amerika。 :o 我就是这样

lian_diary 发表于 2008-6-16 22:37

8.当你看到某个英文单词跟德文单词一样时,会非常兴奋,譬如:robust,不用说,你是永远也不会去查它的英文念法,因为你已经满足于用德文将它念出来了。

$m32$

lian_diary 发表于 2008-6-16 22:39

13.你在写英文的时候经常忘记开音节最后那个e,譬如:intensive。
14.你会不知不觉地在所有英文动词后加上-en,并且将-ed简化为-d。
15.看到长一点的英文动词,你会认真考虑它是否可分。
16.当要写英文句子用到从句时,你会认真考虑动词的位置。

这4条我也常犯$m7$

celinecy 发表于 2008-6-16 22:47

$m27$ 还好还好,学英文的时间毕竟比德文长,毛病还不多。最多喜欢首字母大写跟把动词摆第二位而已...

chulin870518 发表于 2008-6-16 22:50

原帖由 celinecy 于 2008-6-16 22:47 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$m27$ 还好还好,学英文的时间毕竟比德文长,毛病还不多。最多喜欢首字母大写跟把动词摆第二位而已...
$m13$ 94a

lian_diary 发表于 2008-6-16 22:52

我更惨,我的EBAY用户名里边有个fish,到了德国以后过了一段时间,我就拼成了fisch,并且企图用这个帐户登陆,

结果EBAY总说这个帐户不存在$m4$

最后我只好把那个fisch也注册了一个。又过了很久,我才幡然醒悟,意识到是fish而不是fisch$m13$

celinecy 发表于 2008-6-16 22:59

原帖由 lian_diary 于 2008-6-16 22:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我更惨,我的EBAY用户名里边有个fish,到了德国以后过了一段时间,我就拼成了fisch,并且企图用这个帐户登陆,

结果EBAY总说这个帐户不存在$m4$

最后我只好把那个fisch也注册了一个。又过了很久,我才幡然醒悟 ...
$m12$ 偶倒是没整到过自己,受害的都是别人。那个时候在国内一边学德语一边教英语,结果有天跟学生们说:左,右,嗯,links,right...还是回到家才自己反省过来...

lian_diary 发表于 2008-6-16 23:01

原帖由 celinecy 于 2008-6-16 22:59 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

$m12$ 偶倒是没整到过自己,受害的都是别人。那个时候在国内一边学德语一边教英语,结果有天跟学生们说:左,右,嗯,links,right...还是回到家才自己反省过来...
$高$ $高$ $高$ 误人子弟啊

celinecy 发表于 2008-6-16 23:05

原帖由 lian_diary 于 2008-6-16 23:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

$高$ $高$ $高$ 误人子弟啊
$汗$ 偶迷糊了也就算了,全班好几十号学生好歹也都是考过高考的,居然没一个够胆子问偶一句,那真米办法...

ningr 发表于 2008-6-16 23:24

原帖由 celinecy 于 2008-6-16 23:05 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

$汗$ 偶迷糊了也就算了,全班好几十号学生好歹也都是考过高考的,居然没一个够胆子问偶一句,那真米办法...
孩子们太实在了

Bettencourt 发表于 2008-6-16 23:29

如果长时间不说英文的话,时不时会说着说着发现,到了最后还多了一个动词,攥在在手里。

lian_diary 发表于 2008-6-17 00:10

原帖由 Bettencourt 于 2008-6-16 23:29 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
如果长时间不说英文的话,时不时会说着说着发现,到了最后还多了一个动词,攥在在手里。
:D :D :D 而且你会发现,听的人全都屏息凝神,因为他们很紧张地记着整句话,就等着你说了那个动词,好理解是啥意思

chulin870518 发表于 2008-6-17 00:15

原帖由 lian_diary 于 2008-6-17 00:10 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

:D :D :D 而且你会发现,听的人全都屏息凝神,因为他们很紧张地记着整句话,就等着你说了那个动词,好理解是啥意思
我老师当翻译使碰到长句就烦,等动词
$m12$
页: [1]
查看完整版本: 转载!德语中毒之深!