stld6 发表于 2009-3-28 21:22

自作孽怎可活,我瞎写啊{:5_367:}

stld6 发表于 2009-3-28 21:22

大斑,快给中文正解{:5_395:}

是否 发表于 2009-3-28 21:22

小注:
本句意思是:给别人挖陷阱的人自己掉进陷阱(意指:损人者必害己)
Wem nicht zu raten ist, dem ist nicht zu helfen. 不听劝告就无可救药(意指:不听别人言,吃亏在眼前)
Ein voller Bauch studiert nicht gern. 饱食者不思学
Wer kommt nicht zu rechten Zeit, der muss nehmen, was übrigbleibt. 谁不准时来,就只好吃残羹剩饭
Ein blindes Huhn findet auch ein Korn. 盲鸡也能找到一粒谷(意指:愚者千虑,必有一得)

NoriL 发表于 2009-3-28 21:23

你们怎么什么都董

Wenwenni 发表于 2009-3-28 21:23

害人害己

deutschlandcard 发表于 2009-3-28 21:23

就是给人挖坑的人有个挖子{:5_319:}

是否 发表于 2009-3-28 21:24

21. Das Gedächtnis, das Getränk, das Gefühl: Nomen mit der Vorsilbe Ge- sind meinst neutral. Finden Sie hier eine Ausnahmen?

a. Gebirge
b. Gepäck
c. Gedicht
d. Gebrauch
e. Geräusch

stld6 发表于 2009-3-28 21:25

就是给人挖坑的人有个挖子{:5_319:}
deutschlandcard 发表于 2009-3-28 21:23 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


俺早识破你的坏样啦{:5_390:}

deutschlandcard 发表于 2009-3-28 21:25

d. Gebrauch

deutschlandcard 发表于 2009-3-28 21:25

der
页: 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 [285] 286 287 288 289 290 291 292 293 294
查看完整版本: Teste Dein Deutsch,测测你的德语水平!下一轮游戏不久后