寒碜 发表于 2008-7-20 22:08

Der Vorleser

重赏之下,必有勇夫~~!!!$怒吼$

本人学德语至今5年多有余,来德后开始学的。。。希望大家对我的发音做纠正。斑斑说了让俺一下要读够5分钟。。。才有钱拿$郁闷$ 所以中间打了几个小嗑巴儿。。。不过大家也别指望我读的和cloulcmate童鞋一样好。。。$汗$
我念的是Berhard Schlink的der vorleser的第一章和第二章的一开始。觉得挺难念的,因为他用好多过去时写的,还有一些挺奇怪的词。。。但是这本书算是我第一本认真读完的德语小说,感触颇深。。。。实在是不喜欢这本小说。。。。$NO$ 36,7岁的一壮年少妇非要和15岁的小男孩搞忘年恋,还弄的这么erotisch。。。这书。。。真不是我的菜。。。。$NO$ 想当初读这本书的时候那叫一个费劲啊!!一天我也看不了一章,满眼都是不认识的词。。。痛苦哇,不堪回首。。。。。。。。
希望大家多捧场,斑斑及时给钱~~加精~~$bye$

今天早上才听,读错好多,妈呀:o 我要怎么感谢斑斑呢。。。。难道。。。。$害羞$
http://dolcmusic.com/if/Lesung/HanChen_2008-07-20



1

Als ich fünfzehn war, hatte ich Gelbsucht. Die Krankheit begann im Herbst und endete im Frühjahr. Je kälter und dunkler das alte Jahr wurde, desto schwächer wurde ich. Erst mit dem neun Jahr ging es aufwärts. Der Januar war warm, und meine Mutter richtete mir das Bett auf dem Balkon. Ich sah den Himmel, die Sonne, die Wolken und hörte die Kinder im Hof spielen. Eines frühen Abends im Februar hörte ich eine Amsel singen.

Mein erster Weg führte mich von der Blumenstraße, in der wir im zweiten Stock eines um die Jahrhundertwende gebauten, wuchtigen Hauses wohnten, in die Bahnhofstraße. Dort hatte ich mich an einem Montag im Oktober auf dem Weg von der Schule nach Hause übergeben. Schon seit Tagen war ich schwach gewesen, so schwach wie noch nie in meinem Leben. Jeder Schritt kostete mich Kraft. Wenn ich zu Hause oder in der Schule Treppen stieg, trugen mich meine Beine kaum. Ich mochte auch nicht essen. Selbst wenn ich mich hungrig an den Tisch setzte, stellte sich bald Widerwillen ein. Morgens wachte ich mit trockenem Mund und dem Gefühl auf, meine Organe lägen schwer und falsch in meinem Leib. Ich schämte mich, so schwach zu sein. Ich schämte mich besonders, als ich mich übergab. Auch das war mir noch nie in meinem Leben passiert. Mein Mund füllte sich, ich versuchte, es hinunterzuschlucken, presste die Lippen aufeinander, die Hand vor den Mund, aber es brach aus dem Mund und durch die Finger. Dann stützte ich mich an die Hauswand, sah auf das Erbrochene zu meinen Füßen und würgte hellen Schleim.

Die Frau, die sich meiner annahm, tat es fast grob. Sie nahm meinen Arm und führte mich durch den dunklen Hausgang in den Hof. Oben waren von Fenster zu Fenster Leinen gespannt und hing Wäsche. Im Hof lagerte Holz; in einer offenstehenden Werkstatt kreischte eine Säge und flogen die Späne. Neben der Tür zum Hof war ein Wasserhahn. Die Frau drehte den Hahn auf, wusch zuerst meine Hand und klatschte mir dann das Wasser, das sie in ihren hohlen Händen auffing, ins Gesicht. Ich trocknete mein Gesicht mit dem Taschentuch.

»Nimm den anderen!« Neben dem Wasserhahn standen zwei Eimer, sie griff einen und füllte ihn. Ich nahm und füllte den anderen und folgte ihr durch den Gang. Sie holte weit aus, das Wasser platschte auf den Gehweg und schwemmte das Erbrochene in den Rinnstein. Sie nahm mir den Eimer aus der Hand und schickte einen weiteren Wasserschwall über den Gehweg.

Sie richtete sich auf und sah, dass ich weinte. »Jungchen«, sagte sie verwundert, »Jungchen«. Sie nahm mich in die Arme. Ich war kaum größer als sie, spürte ihre Brüste an meiner Brust, roch in der Enge der Umarmung meinen schlechten Atem und ihren frischen Schweiß und wusste nicht, was ich mit meinen Armen machen sollte. Ich hörte auf zu weinen.

Sie fragte mich, wo ich wohnte, stellte die Eimer in den Gang und brachte mich nach Hause. Sie lief neben mir, in der einen Hand meine Schultasche und die andere an meinem Arm. Es ist nicht weit von der Bahnhofstraße in die Blumenstraße. Sie ging schnell und mit einer    Entschlossenheit, die es mir leicht machte, Schritt zu halten. Vor unserem Haus verabschiedete sie sich.

Am selben Tag holte meine Mutter den Arzt, der Gelbsucht diagnostizierte. Irgendwann erzählte ich meiner Mutter von der Frau. Ich glaube nicht, dass ich sie sonst besucht hätte. Aber für meine Mutter war selbstverständlich, dass ich, sobald ich könnte, von meinem Taschengeld einen Blumenstrauß kaufen, mich vorstellen und bedanken würde. So ging ich Ende Februar in die Bahnhofstraße.

2

Das Haus in der Bahnhofstraße steht heute nicht mehr. Ich weiß nicht, wann und warum es abgerissen wurde. Über viele Jahre war ich nicht in meiner Heimatstadt. Das neue Haus, in den siebziger oder achtziger Jahren gebaut, hat fünf Stockwerke und einen ausgebauten Dachstock, verzichtet auf Erker oder Balkone und ist glatt und hell verputzt. Viele Klingeln zeigen viele kleine Apartments an. Apartments, in die man einzieht und aus denen man auszieht, wie man Mietwagen nimmt und abstellt. Im Erdgeschoss ist derzeit ein Computerladen; davor waren dort ein Drogeriemarkt, ein Lebensmittelmarkt und ein Videoverleih.

……

[ 本帖最后由 寒碜 于 2008-12-26 10:27 编辑 ]

寒碜 发表于 2008-7-20 22:10

第一次录音好兴奋啊~~~今天晚上才把录音文件装好鸟~~~~~~~~~~

寒碜 发表于 2008-7-20 22:10

好兴奋好兴奋~~

支离疏 发表于 2008-7-20 22:14

$支持$ $支持$

寒碜 发表于 2008-7-20 22:15

原帖由 支离疏 于 2008-7-20 22:14 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$支持$ $支持$
哦爷~~!
好兴奋好兴奋~~~

oujisama 发表于 2008-7-20 22:24

$送花$ $送花$ $送花$ 期待啊!!

是否 发表于 2008-7-20 22:34

为啥就只读了一章零一段?$汗$ 就为了卡那5分钟啊?怎么也得把两章读完整啊。$汗$

我今天有点事,明天给你加工一下上载上来可以不?:P

寒碜 发表于 2008-7-20 22:40

原帖由 是否 于 2008-7-20 22:34 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
为啥就只读了一章零一段?$汗$ 就为了卡那5分钟啊?怎么也得把两章读完整啊。$汗$

我今天有点事,明天给你加工一下上载上来可以不?:P
$m30$ 好吧。。。。。

寒碜 发表于 2008-7-20 22:40

原帖由 oujisama 于 2008-7-20 22:24 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
$送花$ $送花$ $送花$ 期待啊!!
哦爷~!

寒碜 发表于 2008-7-20 23:06

我也想读瓶中信可以么。。。。。

carrier 发表于 2008-7-20 23:35

怎么没有了!!!$怒吼$ $怒吼$ $怒吼$

是否 发表于 2008-7-21 00:06

原帖由 寒碜 于 2008-7-20 22:40 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

$m30$ 好吧。。。。。
催命鬼,我终于给你弄好了。赏我200聚元吧。$m32$

whypiao 发表于 2008-7-21 01:36

觉得LZ德语发音音调很好听,语速也很好$送花$
我读德语时自己都不忍心听:(

PS。你的英语是不是很好

oujisama 发表于 2008-7-21 03:13

原帖由 mehrmals 于 2008-7-21 02:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
总的来说不错了.但是你有的发音还会有方言.你的字母r是你最大的问题.z.B.第3段开始Die Frau...
方言是什么意思?是没学到地道正确的德语呢,还是夹杂着说汉语方言的习惯?

nibor 发表于 2008-7-21 04:32

我平时说话语速也差不多这样,可是一读书就慢得不得了:mad:

寒碜 发表于 2008-7-21 08:37

啊。。。。。。。。好多地方读错啦。。。。。。。。。:mad:

寒碜 发表于 2008-7-21 08:38

大家多指教指教指教~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~:D

寒碜 发表于 2008-7-21 08:39

原帖由 nibor 于 2008-7-21 04:32 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我平时说话语速也差不多这样,可是一读书就慢得不得了:mad:
其实我已经是故意放慢语速了,我平时读书说话都快的不成,真的是故意放慢了,老公让我放感情!!
$怒吼$

寒碜 发表于 2008-7-21 08:58

原帖由 mehrmals 于 2008-7-21 02:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
总的来说不错了.但是你有的发音还会有方言.你的字母r是你最大的问题.z.B.第3段开始Die Frau...
谢谢指正!!~~~~~~~~$支持$
r真的是我的问题,我从学德语开始,就没发出过真正的小舌。。。后来练也练不出来,现在已经放弃卓$m4$

寒碜 发表于 2008-7-21 08:59

原帖由 oujisama 于 2008-7-21 03:13 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

方言是什么意思?是没学到地道正确的德语呢,还是夹杂着说汉语方言的习惯?
多谢支持$汗$
估计是还夹着咱北京味儿吧。。。。。。。$汗$

寒碜 发表于 2008-7-21 09:18

自己捧场自己捧场,好兴奋好兴奋~~:D

寒碜 发表于 2008-7-21 09:26

收到钱后,我又升级了,咱现在是都市新贵,好兴奋好兴奋~~~~~~~~$m31$

think7178 发表于 2008-7-21 10:53

好羡慕啊~~~妹妹~~用啥软件录的?? 还带背景音乐的呢??$kiss$ $kiss$

fifi 发表于 2008-7-21 11:51

亲, 我去听了........你的发音其实还不错的. AUSSPRACHE也挺好的.
就是有时候会吃掉部分音, 比如说 Jeder Schritt kostete mich Kraft. 那个Schritt 你就没发全.

还有有时候能听出来北京口音, 比如说这个:
den Himmel, die Sonne, die Wolken

寒碜 发表于 2008-7-21 11:52

原帖由 fifi 于 2008-7-21 11:51 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
亲, 我去听了........你的发音其实还不错的. AUSSPRACHE也挺好的.
就是有时候会吃掉部分音, 比如说 Jeder Schritt kostete mich Kraft. 那个Schritt 你就没发全.

还有有时候能听出来北京口音, 比如说这个:
den ...
:D
我爱fifi$m31$
你说的都对头!我一定再努力学德语~~~~~~
咱是北京人咋办呢$x9$

寒碜 发表于 2008-7-21 11:52

原帖由 think7178 于 2008-7-21 10:53 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
好羡慕啊~~~妹妹~~用啥软件录的?? 还带背景音乐的呢??$kiss$ $kiss$
背景是斑斑加上的啊~~~~~
录音软件是叫mp3 Audio Editor,老公帮俺弄的,俺是电脑盲加电器产品盲。

[ 本帖最后由 寒碜 于 2008-7-21 12:25 编辑 ]

寒碜 发表于 2008-7-21 11:54

斑斑可是给了俺1000大洋啊~~~~~~~~~~
谁下一个读啊
好兴奋好兴奋~~~~~~~

fifi 发表于 2008-7-21 11:55

原帖由 寒碜 于 2008-7-21 11:52 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

:D
我爱fifi$m31$
你说的都对头!我一定再努力学德语~~~~~~
咱是北京人咋办呢$x9$
我自己也是半瓶子醋啊....等高手来吧. $x9$

不过我觉得你有时候太赶了, 有时候很多音节并在一起了, 或者有些音节没发全.
我去听了瓶中信了.......完全听不出来是中国人诶.$x6$好厉害啊............

寒碜 发表于 2008-7-21 11:57

原帖由 fifi 于 2008-7-21 11:55 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

我自己也是半瓶子醋啊....等高手来吧. $x9$

不过我觉得你有时候太赶了, 有时候很多音节并在一起了, 或者有些音节没发全.
我去听了瓶中信了.......完全听不出来是中国人诶.$x6$好厉害啊............
人家是这版的高人。。。不是一等级的
我说话就是快,慢不下来,这里读的已经是尽量放慢了,平时说话比这快一倍

christdj 发表于 2008-7-21 12:23

$支持$ $支持$ $支持$
页: [1] 2 3 4 5 6 7 8
查看完整版本: Der Vorleser