jimi_show 发表于 2008-7-22 15:49

这里的out应该如何理解?

I don't see (that) she really intends to help us out.

IcewindDale 发表于 2008-7-22 19:55

这句话和
I don't see (that ) she really intends to help us
没什么大区别。

带 Out 的这句稍微有点彻底解决的意思,就像“我看不出她真的想帮我们解决问题”和“我看不出她真的想帮我们”

Heran 发表于 2008-7-23 19:54

原帖由 jimi_show 于 2008-7-22 15:49 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
I don't see (that) she really intends to help us out.
help out 帮助走出困境

alpswolf 发表于 2008-7-26 17:49

help out is equivalent to "aushelfen" in German.

It is often used in the particular situation when someone help others when there are not enough people to do something.
页: [1]
查看完整版本: 这里的out应该如何理解?