都读完了P1电梯,闭关修炼中修炼中炼中炼中中中。。。(echo)
原帖见http://www.dolc.de/forum/viewthread.php?tid=775410&extra=page%3D2P1.胖脸之kranke Oma版
P3.Lining之双声立体黑山姥姥版
P4.胖脸之天书奇谈蛋生版
P5.Lining之明明发不出小舌但还猛发小舌版
P8.澄澈之胖脸差点献唱版
P13.tootoo倾力奉献的3小段
现在都被读完了,没啦~~~~~~~~:mad::mad:
晚上好无聊啊,好无聊好无聊。。。论坛上又没啥人
$m14$
突然想起自己好像有个摄像头,上面有mic,赶紧装上,效果确实比直接对着本本读清楚很多了
很喜欢这个文章,让我想起我的奶奶
不过我只读了一段,有人跟帖读么?澄澈一共帖上8段。
中间打了个磕巴,实在懒的再读一次了。还有Purpurrot这词我不会读。。
好了,大家跟帖读吧,当初上德语班的时候老师也是让大家一人读一段啊~~~~~~~~~
不然好无聊好无聊
今天早上重新读了一次,既然是oma写的,那就用oma的声音来读呗。但是最后怎么听起来像opa$考虑$
中间有些读的不好,还是懒的再读一次啦~~:cool:
Du bist vor zwei Monaten abgereist, und seit zwei Monaten habe ich, abgesehen von einer Postkarte, auf der du mir mitteilst, daß du noch lebst, keine Nachricht von dir. Heute morgen bin ich im Garten lange vor deiner Rose stehengeblieben. Obgleich es schon Spätherbst ist, hebt sie sich mit ihrem Purpurrot noch einsam und eitel von den anderen Pflanzen ab, die längst die Farbe verloren haben. Weißt du noch, wie wir sie gepflanzt haben? Du warst zehn Jahre alt und hattest gerade Der kleine Prinz gelesen. Du warst von der Geschichte begeistert. Am liebsten von allen Gestalten hattest du die Rosen und den Fuchs; den Affenbrotbaum, die Schlange, den Piloten und all die beschränkten, eingebildeten Menschen, die auf ihren winzigen Planeten sitzend durchs All schwebten, mochtest du dagegen nicht. So sagtest du eines Morgens beim Frühstück: „Ich will eine Rose.“ Natürlich wolltest du außer der Rose auch einen Fuchs. Mit der Schlauheit der Kinder hattest du den einfachen Wunsch vor dem fast unerfüllbaren geäußert. Wie sollte ich dir den Fuchs abschlagen können, nachdem ich dir die Rose zugestanden hatte? Darüber haben wir lange gestritten und uns schließlich auf einen Hund geeinigt,
http://www.dolcmusic.com/if/Lesung/PangLian_2008-07-31a.mp3:mad: :mad: :mad: :mad: :mad:
[ 本帖最后由 是否 于 2008-10-22 18:25 编辑 ] 哈哈,沙发~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
r还有进步的空间
总体来说凑合,怎么读那么快啊,一点感情都没有
楼主冷血是么
$m14$ 原帖由 胖脸 于 2008-7-30 21:49 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
哈哈,沙发~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
r还有进步的空间
总体来说凑合,怎么读那么快啊,一点感情都没有
楼主冷血是么
$m14$
:D :D :D 原帖由 是否 于 2008-7-30 21:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
:D :D :D
$m28$ 小声地问句,到底怎么上传啊。上次都是发给班班,班班弄好了链接的,我现在还不知道怎么上传啊$汗$ $汗$ 原帖由 胖脸 于 2008-7-30 21:49 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
哈哈,沙发~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
r还有进步的空间
总体来说凑合,怎么读那么快啊,一点感情都没有
楼主冷血是么
$m14$
你怎么这么可爱呢 :)
Gute Nacht $bye$ 原帖由 Lining 于 2008-7-30 22:35 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
小声地问句,到底怎么上传啊。上次都是发给班班,班班弄好了链接的,我现在还不知道怎么上传啊$汗$ $汗$
我系酱紫做滴
1.录好后,把文件mp3保存在电脑里。然后打开这个网页http://www.soundupload.com/
2.看右侧,看见了吧,把你的文件上传,然后输入你的邮箱地址
3.过一段时间,上传完毕后,就可以在你的邮箱中收到一封信,信中会给你一个建连,比如我这个音频的建连http://www.soundupload.com/audio/xgblkzepq13phzl8
4.重要的一点,你要把audio改成play2,也就是说把这个建连改成http://www.soundupload.com/play2/xgblkzepq13phzl8
5.然后把上面改好的这个建连直接贴入新帖中的上面两排排版编辑东西中的第2行,从右数第5个图标里
6.就完了,妈呀~
累死了,明白了么—?如果不还不明白,嫩就直接给我一板儿砖算了$m7$ mm不好意思,我家今晚有客人。刚才笑成那样是因为看了你的帖子实在憋不住了。:D我明天再过来好好听,给嫩加分哈!$kiss$ 明白了,明儿我试试。如果还没成功,嫩还是直接给我一板儿砖算了,这么笨的脑袋也没用了:P 我还得看看,我那个试用版的cool edit还能用几天 另外胖脸妹有练小舌音吗。我这几天有点邯郸学步的感觉,小舌还没会,大舌好像不行了$闭嘴$ purpurrot怎么念啊
我怎么念听起来都像popo啊
$m14$ 原帖由 Lining 于 2008-7-30 23:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
另外胖脸妹有练小舌音吗。我这几天有点邯郸学步的感觉,小舌还没会,大舌好像不行了$闭嘴$
我没有练习啊,我早就已经放弃小舌音了。。。我发现我根本不可能练出来的。。。$NO$
不过有个问题也是,我发现好像我和德国人说话的时候,不用小舌,他们也能明白咱说啥,所以无所谓了 原帖由 是否 于 2008-7-30 22:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
mm不好意思,我家今晚有客人。刚才笑成那样是因为看了你的帖子实在憋不住了。:D我明天再过来好好听,给嫩加分哈!$kiss$
聚元多点也好,我想进几张猪猪卡了。。。。
不过最好斑斑马给咱的帖上个色儿呗,这样大家都来读读也不错啊,我觉得这文章挺好的,而且不算难读
为德版振兴而读!$怒吼$
回复 11# 的帖子
没觉得啊,不过你没颤舌啊purpur-rot.回复 12# 的帖子
我打算先坚持一个月,我现在练的有心理障碍了,一到R就打瞌巴。睡去了$m27$ verrückt! lost in zäpchen R!!!!!!!!!! unsinn!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!回复 16# 的帖子
你激动什么,我又没说我不想会念,只说是放弃了,发觉自己练不出来了$m27$ lost in zäpchen R 是什么意思? 原帖由 csoulcmate 于 2008-7-31 10:15 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
lost in zäpchen R 是什么意思?
少了一个f, 就是楼主和l妹妹痴迷于练小舌,早晚把她们的大蛇也丢了。。。 原帖由 bisdato 于 2008-7-31 10:37 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
少了一个f, 就是楼主和l妹妹痴迷于练小舌,早晚把她们的大蛇也丢了。。。
ah....wait,wait~~
不包括我啊,我从来没练过
确实是有一大盆中国同学们对练小舌上瘾
什么嘴里含水之类的啥。。。。我从来没试过,有那功夫我练练语法去了我
我从一开始学德语就知道我不会发小蛇
但是也觉得和德国人交流没受影响
而且也从不奢望自己有一天德语能说的多地道,够用我就知足了
$m27$
我来跟读啦
不知道为什么,也读得飞快的$m13$ 错了几个地方,懒得改了In der Nacht, bevor wir ihn holten, hast du kein Auge zugetan. Alle halbe Stunde hast du an meine Tür geklopft und gesagt: „Ich kann nicht schlafen.“ Morgens um sieben warst du schon mit dem Frühstück fertig, gewaschen und angezogen; im Mantel bist du im Sessel gesessen und hast auf mich gewartet. Um halb neun standen wir vor dem Eingang des Tierheims, es war noch zu. Zwischen den Gittern hindurchspähend, sagtest du: „Woran werde ich merken, welcher genau der Richtige für mich ist?“ Große Besorgnis lag in deiner Stimme. Ich beruhigte dich. „Mach dir keine Sorgen“, sagte ich, „denk daran, wie der kleine Prinz den Fuchs gezähmt hat.“
Drei Tage lang gingen wir immer wieder hin. Es gab mehr als zweihundert Hunde dort drinnen, und du wolltest sie alle sehen. Buck haben wir am dritten Tag gefunden. Er befand sich in einer der Boxen auf der Rückseite, wo die kranken Hunde untergebracht wurden. Als wir ans Gitter traten, sprang er uns nicht mit allen anderen entgegen, sondern blieb auf seinem Platz sitzen und hob nicht einmal den Kopf. „Den“, hast du gerufen und auf ihn gezeigt. „Den da will ich!“ Erinnerst du dich noch an das entsetzte Gesicht der Wärterin? Sie konnte einfach nicht begreifen, wieso du ausgerechnet diesen häßlichen Köter mitnehmen wolltest. Als wir ins Büro gingen, um die Papiere zu unterschreiben, erzählte uns die Angestellte seine Geschichte: „Er war zu Beginn des Sommers aus einem fahrenden Auto geworfen worden. Beim Fall hatte er sich schwer verletzt, und seitdem hing eines der Hinterbeine wie leblos herab.
Buck sitzt jetzt hier neben mir. Während ich schreibe, seufzt er ab und zu und stupst mich mit der Nasenspitze am Bein. Es rührt mich, wenn ich ihn ansehe. Es ist, als hätte ich einen Teil von dir hier neben mir, den Teil, den ich am meisten liebe, den, der dich vor so vielen Jahren unter den zweihundert Insassen im Tierheim den unglücklichsten und häßlichsten auswählen ließ.
为什么听不到$m13$ $m13$ ,胖脸,你去找砖头吧$m4$
改好了,忘了改那个play2了
[ 本帖最后由 Lining 于 2008-7-31 12:33 编辑 ] LZ第一页又读了一遍oma版,唉,怎么事先没听到;现在风格不统一了$m7$ 原帖由 Lining 于 2008-7-31 12:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
LZ第一页又读了一遍oma版,唉,怎么事先没听到;现在风格不统一了$m7$
没事的$汗$
oma版是我闲着没事干弄的
版本不同风格才多变么$汗$ 好兴奋啊,还有人跟读么、??????????????? 原帖由 Lining 于 2008-7-31 12:06 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
LZ第一页又读了一遍oma版,唉,怎么事先没听到;现在风格不统一了$m7$
我发现我读oma版就可以慢下来:D
oma版来喽
http://www.dolcmusic.com/if/Lesung/Lining_2008-07-31a.mp3[ 本帖最后由 是否 于 2008-10-22 18:26 编辑 ] 哎呀,你这oma版太逗了吧$m22$
还两个声变来变去的,哎呀~~~~
而且oma版传上来了,就把上面那版删了吧,不然打开这页2个音频了
回复 27# 的帖子
好,第一个给删了 真的能听出你在练小蛇哇:o[ 本帖最后由 胖脸 于 2008-7-31 13:30 编辑 ] :P :P