我爱PSP 发表于 2008-8-1 12:08

Stellvertretung 应该怎么翻译啊?

Stellvertretung 直接翻译过来就是代理,是个法律上的概念,我想请问一下,一个MBA 课程的 Stellvertretung 应该怎么翻译,可以理解成负责人吗,或者其他更好的翻译吗?

还有就是Vorsitz我翻译成 主席,感觉有点怪怪的,大家有什么好的翻译建议吗?谢谢!

仙客来 发表于 2008-8-1 21:52

Vorsitz译为"总裁"如何?

Lithofin 发表于 2008-8-2 15:42

Stellvertretung是代和代理的意思.
Vorsitz首席
页: [1]
查看完整版本: Stellvertretung 应该怎么翻译啊?