飞越迷雾 发表于 2008-8-2 11:45

小人,牛这两个词怎么翻译

多谢. 

[ 本帖最后由 飞越迷雾 于 2008-8-2 13:18 编辑 ]

胖脸 发表于 2008-8-2 12:18

精选德汉汉德辞典上书:
小人:Schurke, Schuft, gemeiner Kerl , Niederträchtiger Bursche
小人得志: glänzende Karriere eines niederträchtigen Lumpen, or , ein Halunke macht plöztliche Karriere

我自己的解释:
小人:Kind
复数:Kinder

就酱紫

飞越迷雾 发表于 2008-8-2 12:20

谢谢. 那  牛  这个字怎么翻译, 比如, 这个人很牛. 

胖脸 发表于 2008-8-2 12:21

geil!

就酱紫

[ 本帖最后由 胖脸 于 2008-8-2 13:22 编辑 ]

胖脸 发表于 2008-8-2 12:22

Rinder Man$m22$

胖脸 发表于 2008-8-2 12:24

ich finde ihm einfach geil
ich stehe auf ihn
ich bin in ihm verschossen

胖脸 发表于 2008-8-2 12:27

Er ist mein typ.
ich finde , er ist einfach ne Kombination aus Jin chengwu and Wu yanzu und hat die Gesichtszüge von der beide.

csoulcmate 发表于 2008-8-2 20:44

1. bösewicht, lump, falschspieler

2. krass, klasse, virtuos, brillant
页: [1]
查看完整版本: 小人,牛这两个词怎么翻译