读 Verdacht
VerdachtHandlung:
Kommissar Hans Bärlach, am Ende seiner Polizeikarriere angekommen und an Krebs leidend, erholt sich im Krankenhaus Salem von einer Operation. Dort wird er Zeuge, wie sein Freund, der Arzt Samuel Hungertobel, beim Anblick eines Fotos im Magazin Life erbleicht und irritiert scheint. Der Abgebildete soll der deutsche Arzt Nehle sein, der in Konzentrationslagern grausame Operationen an Häftlingen vorgenommen hatte, ohne sie zu narkotisieren, und sich 1945 umgebracht hat. Hungertobel erkennt eine große Ähnlichkeit mit seinem Studienkollegen Emmenberger, der während des Krieges in Chile war.
Bärlach schöpft den Verdacht, dass Nehle und Emmenberger die Rollen getauscht haben könnten. Er prüft Interpol-Dokumente und Veröffentlichungen von Nehle/Emmenberger und befragt den Juden Gulliver, der das Konzentrationslager überlebt hat und nach dem Krieg auf eigene Faust im Untergrund Naziverbrecher jagt. Am wahrscheinlichsten erscheint Bärlach, dass Emmenberger unter Nehles Namen die Verbrechen im Konzentrationslager begangen hat und nun unbehelligt die Privatklinik Sonnenstein bei Zürich führt. Diesen Verdacht lässt er von dem Journalisten Fortschig in dessen Zeitung „Apfelschuss“ veröffentlichen und begibt sich selbst unter falschem Namen als Patient in Emmenbergers Klinik, in der Hoffnung, der psychisch unter Druck gesetzte Emmenberger möge sich selbst verraten. Emmenberger ist auch wirklich der Täter, doch Bärlachs Plan geht nicht auf, denn schnell verliert Bärlach jegliche Kontrolle über die Situation. Emmenberger ist völlig skrupellos und wird von absolut ergebenen Mitarbeitern unterstützt. Er hat bereits Fortschig töten lassen und plant nun auch Bärlach mit einer seiner grausamen Operationen zu beseitigen, doch Gulliver greift ein und tötet Emmenberger.
Hinter Emmenberger, sowie Gulliver verbergen sich authentische Personen, und zwar der SS-Arzt Eisele und eines seiner wenigen überlebenden Opfer Max Nebig.
其实这本小说并不是合我的胃口, 情节不紧张, 不象一般的侦探小说. 但是我有这个这个小说的Hörspiel,所以就决定读它. 我是先听, 后读. 因为是分两天录的, 音量不太一样, 而且还有错误, 录到最后实在是懒的再重录了.
下面是我读的那段的原文:
»Warum«, begann sie wieder zu sprechen, »um dieser verlorenen Welt willen, Kommissär, haben Sie sich denn nicht mit den täglichen Diebstählen begnügt, und wozu denn mußten Sie in den Sonnenstein dringen, wo Sie nichts zu suchen haben? Doch ein ausgedienter Polizeihund verlangt nach Höherem, denke ich.«
Die Ärztin lachte.
»Das Unrecht ist dort aufzusuchen, wo es zu finden ist«, antwortete der Alte. »Das Gesetz ist das Gesetz.«
»Ich sehe, Sie lieben die Mathematik«,entgegnete sie und steckte sich eine neue Zigarette in Brand. Immer noch stand sie an seinem Bett, nicht zögernd und behutsam, wie man sich dem Lager eines Kranken nähert, sondern so, wie man neben einem Verbrecher steht, der schon auf den Schrägen gebunden ist und dessen Tod man als richtig und wünschenswert erkannt hat, als eine sachliche Prozedur, die ein nutzloses Dasein auslöscht.
»Das habe ich mir schon gleich gedacht, daß Sie zu jener Sorte von Narren gehören, die auf die Mathematik schwören. Das Gesetz ist das Gesetz. X ist gleich X. Die ungeheuerlichste Phrase, die je in den ewig blutigen, ewig nächtlichen Himmel stieg, der über uns hängt«, lachte sie. »Wie wenn es eine Bestimmung über Menschen gäbe, die ohne Rücksicht auf das Maß der Macht gelten könnte, die ein Mensch besitzt! Das Gesetz ist nicht das Gesetz, sondern die Macht; dieser Spruch steht über den Tälern geschrieben, in denen wir zugrunde gehen. Nichts ist sich selber in dieser Welt, alles ist Lüge. Wenn wir Gesetz sagen, meinen wir Macht; sprechen wir das Wort Macht aus, denken wir an Reichtum, und kommt das Wort Reichtum über unsere Lippen, so hoffen wir, die Laster der Welt zu genießen. Das Gesetz ist das Laster, das Gesetz ist der Reichtum, das Gesetz sind die Kanonen, die Trusts, die Parteien; was wir auch sagen, nie ist es unlogisch, es sei denn der Satz, das Gesetz sei das Gesetz, der allein die Lüge ist. Die Mathematik lügt, die Vernunft, der Verstand, die Kunst, sie alle lügen. Was wollen Sie denn, Kommissär? Da werden wir, ohne gefragt zu werden, auf irgendeine brüchige Scholle gesetzt, wir wissen nicht, wozu; da stieren wir in ein Weltall hinein, ungeheuer an Leere und ungeheuer an Fülle, eine sinnlose Verschwendung, und da treiben wir den fernen Katarakten entgegen, die einmal kommen müssen — das einzige, was wir wissen. So leben wir, um zu sterben, so atmen und sprechen wir, so lieben wir, und so haben wir Kinder und Kindeskinder, um mit ihnen, die wir lieben und die wir aus unserem Fleische hervorgebracht haben, in Aas verwandelt zu werden, um in die gleichgültigen, toten Elemente zu zerfallen, aus denen wir zusammengesetzt sind. Die Karten wurden gemischt, ausgespielt und zusammengeräumt; c'est ça. Und weil wir nichts anderes haben als diese treibende Scholle von Dreck und Eis, an die wir uns klammern, so wünschen wir, daß dieses unser einziges Leben — diese flüchtige Minute angesichts des Regenbogens, der sich über dem Gischt und dem Dampf des Abgrunds spannt — ein glückliches sei, daß uns der Überfluß der Erde geschenkt werde, die kurze Zeit, da sie uns zu tragen vermag, sie, die einzige, wenn auch armselige Gnade, die uns verliehen wurde. Doch dies ist nicht so und wird nie so sein, und das Verbrechen, Kommissär, besteht nicht darin, daß es nicht so ist, daß es Armut und Elend gibt, sondern darin, daß es Arme und Reiche gibt, daß das Schiff, das uns alle hinunterreißt, mit dem wir alle versinken, noch Kabinen für die Mächtigen und Reichen neben den Massenquartieren der Elenden besitzt. Wir müssen alle sterben, sagt man, da spielt dies keine Rolle. Sterben sei Sterben. O diese possenhafte Mathematik! Eines ist das Sterben der Armen, ein anderes das Sterben der Reichen und der Mächtigen, und eine Welt zwischen ihnen, jene in der sich die blutige Tragikomödie zwischen dem Schwachen und dem Mächtigen abspielt. Wie der Arme gelebt hat, stirbt er auch, auf einem Sack im Keller, auf einer zerschlissenen Matratze, wenn's hoher geht, oder auf dem blutigen Feld der Ehre, wenn's hoch kommt; aber der Reiche stirbt anders. Er hat im Luxus gelebt und will nun im Luxus sterben, er ist kultiviert und klatscht beim Krepieren in die Hände: Beifall, meine Freunde, die Theatervorstellung ist zu Ende! Das Leben war eine Pose, das Sterben eine Phrase, das Begräbnis eine Reklame und das Ganze ein Geschäft. C'est ça. Könnte ich Sie durch dieses Spital führen, Kommissär, durch diesen Sonnenstein, der mich zu dem gemacht hat, was ich nun bin, weder Weib noch Mann, nur Fleisch, das immer größere Mengen Morphium braucht, um über diese Welt die Witze zu machen, die sie verdient, so würde ich Ihnen, einem ausgedienten, erledigten Polizisten, einmal zeigen, wie die Reichen sterben. Ich würde Ihnen die phantastischen Krankenzimmer aufschließen, diese bald kitschigen, bald raffinierten Räume, in denen sie verfaulen, diese glitzernden Zellen der Lust und dder Qual, der Willkür und der Verbrechen.«
第一个是我读的:
http://www.dolcmusic.com/if/Lesung/tootoo_2008-08-07.mp3
第二个是原版Hörspiel:
http://www.soundupload.com/play2/pop9jzwpq01z3usi
有砖清拍,多提意见.
[ 本帖最后由 是否 于 2008-10-22 18:14 编辑 ] bravo$送花$ bravo 2 $送花$ 楼主读的很清晰,发音很好,每个字念的像一颗颗珍珠。珍珠要是串成项链,就更美了。
恕我说句夸张点的过分的话,整体读的像弹一首曲子,每个音都弹对了,但没弹出曲调。
我觉得楼主有点不敢读,不敢像说汉语那样去处理德语。也就是没有太鲜明的读出意群,抑扬顿挫。
朗诵时要是设想,我要让听我的人时刻都明白我在说什么,是不是也许就能更好一些? 再加点感情就好啦,发音很不错。$送花$ $送花$ $送花$ 發音很好﹐但是整體﹐感覺不是很好。
應該注意句竇和抑揚頓挫。
迪倫馬特的文﹐我個人比較喜歡 法官和他的劊子手
有個電影﹐拍的很好看﹐
大家有興趣可以去看得。 MM 是北方人,在南德, 学过英语~~~~~~
念得挺好的。有些辅音如 sch, s,需要商榷, 有些元音是长音念成了短音。 有些元音的发音位置太靠前了,后腔打开,后腭用力些就好了。赞一个。 想着这些,还能说话吗? 原帖由 kriemhild 于 2008-8-7 17:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
MM 是北方人,在南德, 学过英语~~~~~~
念得挺好的。有些辅音如 sch, s,需要商榷, 有些元音是长音念成了短音。 有些元音的发音位置太靠前了,后腔打开,后腭用力些就好了。赞一个。
:o :o 这个太高难度了。。。。。。。。
后鶚是哪里啊?能给个示范么 原帖由 kriemhild 于 2008-8-7 17:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
MM 是北方人,在南德, 学过英语~~~~~~
念得挺好的。有些辅音如 sch, s,需要商榷, 有些元音是长音念成了短音。 有些元音的发音位置太靠前了,后腔打开,后腭用力些就好了。赞一个。
我也觉得mm读s 的时候有点问题,像在读z,说不上来。。。 谢谢各位给的意见, 我就是朗读不行, 不光是德文,中文的也不行, 所以想好好练练. 有的长句子读到最后气都没了, 意群读得不好,csoulcmate 说的很对.
Kriemhild 说对了两样, 我是北京人, 也学过英语, 不过我人在鲁尔.:) 难道我的德语有南德的口音?
谢谢斑斑加精. 唉!真听不出是北京人呢!
我也是北京人,我也学过英语,我也在鲁尔,可惜近几个月起不在那边了
为什么上次也有人说我有南德口音?
难道北京人说德语有南德味儿?? Gott....谁没学过英语$汗$ $支持$ $支持$ $支持$
你喜欢看侦探小说? 原帖由 tootoo 于 2008-8-7 22:01 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢各位给的意见, 我就是朗读不行, 不光是德文,中文的也不行, 所以想好好练练. 有的长句子读到最后气都没了, 意群读得不好,csoulcmate 说的很对.
Kriemhild 说对了两样, 我是北京人, 也学过英语, 不过我人在鲁尔 ...
没人说mm朗读不行啊,很好啦。$支持$
说实话,我在南德,没怎么听出来有南德口音。$送花$ $送花$ 我上过一个训练班,老师说如果想练习口音清楚地话,咬着weinkork 练习,口音就会清晰,我的同学一口bayerisch,联系以后口音都少了。mm可以试试$送花$ 其实也是个相对论,我觉得如果楼主才学了1,2年,说实话算不错了,但是来了5,6年以上的话就真的算一般了
我觉得读还是能体现一个人平时说口语的能力的 说有南德口音,大概是因为R的发音方式,很bayrisch,德国大概除了巴伐利亚人是发大舌音,其他地方都发小舌音。
其实楼主的发音基本上很到位,特别l和r的发音。但整个听着有些生硬,怎么说,句子比较缺乏节奏感,有些地方有点像咬牙切齿地读,可能因为你读的时候太注重单个音的准确。但这也不是什么坏事。单个的音练好了,再过渡到元音长短的区别上,等习惯了这个,再过渡到句子的节奏,意群的表达。学语言本身就是个循序渐进的过程,多听, 多模仿,多读是掌握语音语调的一个很好的途径。另外,读之前,可以想想,如果这句话自己说,会用什么样的速度、节奏和轻重抑扬说出来,然后读的时候把这些带进去,效果会更好。
[ 本帖最后由 凌波不过横塘路 于 2008-8-7 23:00 编辑 ] 原帖由 凌波不过横塘路 于 2008-8-7 22:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
说有南德口音,大概是因为R的发音方式,很bayrisch,德国大概除了巴伐利亚人是发大舌音,其他地方都发小舌音。
是说我么?还是楼主?$frage$ 来德已经五年多了.$郁闷$
在北京打车, 的哥都问我是哪儿的人, 更$郁闷$ 原帖由 tootoo 于 2008-8-7 22:53 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
来德已经五年多了.$郁闷$
在北京打车, 的哥都问我是哪儿的人, 更$郁闷$
真的啊,难道你都没北京味儿么说话? 原帖由 胖脸 于 2008-8-7 22:45 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
是说我么?还是楼主?$frage$
Euch beide. 我不觉得我说话没有北京味儿呀, 也许没有那种老北京味吧. 我家住朝阳, 现在在多蒙. 你不是说你打车出租车死机听不出你哪人么?!
其实我觉得我说话北京味儿也不重,但是人家一听就知道我是北京人,可能是比较脆 是呀, 人家总问我是哪儿来的. 一次从机场回家, 出租车司机居然还夸我中文说的好呢, 我这叫一个晕. 是不是水土不同,这边呆多了,就会越长越像老外?? $送花$ 楼主读的很赞。如果非要说点啥,就是加强点词与词的连贯性,那就完美了。
不过个人感觉,德语本身就生硬,没英语和法语润滑。 一门语言听着硬和读得生硬不是一回事。 支持北京的朋友。
真奇怪有人说像南德口音这一判断真让人感到可笑。 原帖由 凌波不过横塘路 于 2008-8-9 00:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
一门语言听着硬和读得生硬不是一回事。
$高$ $送花$ $送花$
页:
[1]
2