轻松一下,来看个德语配音的日本获奖动画片《千与千寻》
【德文译名】Chihiros Reise ins Zauberland【语言】德语
【字幕】无
【时长】2小时4分
这个德语配音的版本没有任何字幕,所以比较适合考验自己的德语听力理解能力。其实片子里的德语并不难,很容易理解。^_^ 如果大家看完了想讨论一下剧情、或者没有看懂的地方,欢迎跟帖。^_^
小注:点击观看这个视频时,会不可避免地先跳出一个广告窗口,你可以马上将它关掉,然后稍等一下,再一次点击该视频就可以观看了。但是因为传输缓冲的问题,致使在观看片子的时候时断时续,所以最好的方法是先不要急着一口气看下去,而是先将视频播放后立刻暂停一段时间,这个时候你可以做些别的事情。等几十分钟后视频充分传输了,再打开观看,影片就会很流畅了。
如果在论坛不能直接观看的,请点击 http://www.megavideo.com/?v=JL9DMOU3 前往原始网站浏览。
http://www.megavideo.com/v/JL9DMOU3567e2fdbd36986abbc0f072e53b9204c.7027928099.3
===========================
《幽灵公主》制作公映后,宫崎骏原本以此部作品完成后即宣告封笔。但1999 年底,宫崎骏称其已复出,正开始制作《千与千寻》。音乐仍旧由久石让创作,脚本/ 原作/ 监督宫崎骏,制作总指挥德间康快,制片铃木敏夫。同年高畑勋导演的《邻居家的山田君》公映。
2001 年7 月20 日,《千与千寻》在日本公映,引起巨大轰动,4天票房即达到近20 亿日元的天价。本土票房 30,058,915,500 日元,超越了前作《幽灵公主》和电影《泰坦尼克号》。英文名定《Spirited Away 》,当年即全美全欧公映。2002 年 2 月 17 日,《千与千寻》赢得52 届柏林电影节金熊奖。这是小金熊第一次授予给一位动画人和一部动画电影,而且为此破例准备了两只小金熊同时授予两部电影。
有人说宫崎骏在他的《千与千寻的神隐》中传递他对“生活”的定义。他在接受美国《时代杂志》访问时说,他未刻意借作品传达任何环保或反战的讯息与思想,他只是一个“搞娱乐”的人而已。
宫崎骏曾对记者说:“我拍这部电影时,就希望看了这部电影的孩子们长大了、老了,还会想带自己的孩子重看这部电影。其实,我本来也想,让现在的老公公老婆婆看了,也会情不自禁地建议他们的孩子去看,不过这样讲是有点厚脸皮,所以还是把希望放在下一代吧。”
——摘自《百度百科》
[ 本帖最后由 是否 于 2008-9-6 01:16 编辑 ] $支持$ $支持$SF $汗$ 你手儿可真快 饭后跟一贴,胜似活神仙 :D Ich liebe diesen Film!!! $送花$ $送花$ $送花$ ich liebe 圣斗士 $m14$ 差21分44秒...不动了$怒吼$ 原帖由 人来疯 于 2008-8-29 18:45 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
差21分44秒...不动了$怒吼$
$汗$ 到底咋回事捏?在嫩那里是不动了,在我这里现在干脆就不能看了,只有这么一行字:This video ist temporarily unavailable, please try again later. 让我过些时候再来"踹"一遍,好汗呀!$汗$ 我顶啊, 这是个好片子啊! $支持$ $支持$ $支持$