请教金融用语 持仓 补仓 平仓怎么说?谢谢
如题,谢谢! 没人知道吗?自己顶一下! lagerhaltungnachschussforderung
lagerschließung lz这些词是logistik方面的,还是aktien方面的$考虑$ $汗$ 我觉得这3个词并没有对应的德文,可能要用句子表达
持仓 就直接用 Aktien behalten 好了。
补仓,平仓 就复杂了,一个单词肯定不够用了。 有的,就那么说。是引申义,炒股的行话。 补仓 deckungskauf
平仓 aktien verkaufen
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-1 21:25 编辑 ] deckungskauf is ein ersatzkauf, wenn bestellte ware nicht geliefert ist. hat mit aktien nichts zu tun.
nachschuss ist die erhoehung der stammeinlage der gesellschafter einer genossenschaft yur deckung von gesellschaftsschulden. 嗯, 刚刚查了
什么是补仓?
所购买的股票或基金,在跌破买入价之后再次购买该股票或基金的行为,叫做补仓。
Margin Call
Entwickelt sich ein Terminkontrakt zu Ungunsten des Anlegers, bekommt er von seinem Margenkonto den Verlust abgezogen. Sinkt dadurch das Margenkonto unter die Erhaltungsmarge, so wird der Anleger aufgefordert , Geld nachzuzahlen (=margin call).
Deckungskauf
Kauf von Wertpapieren oder Devisen, um bei Leerverkäufen termingemäß liefern zu können. In Deutschland ist das Leerverkaufen nicht erlaubt. 忘了贴 Margin Call = nachschussforderung了, 再不好意思跟人说我是学经济的了:( 按照楼上贴的margin call bzw. Nachschussforderung 是追加保证金的意思,和补仓有出入阿$考虑$ 还是补仓就是追加保证金的意思,不是楼上贴的那个解释? ich bin völlig überfragt und überfordert. $m27$ $m27$
我差了半天, 竟然不对丫.... 疯了....$m13$等高人出现巴, 偶从来没学过经济....$m17$ 补仓depot aufstocken
页:
[1]