查了一下wikipedia中Torte那个词好像应该是Biskuit 。不太懂得,我只会吃:(
对,我那个图里的就是饼干。继续。 它的名字很有意思的:) 咋读涅,比斯库以特 $考虑$ 德语饼干还有个词的$害羞$
回复 2829# 的帖子
@Affengeil 大概吧@ stld6, 整个是个饼干还是中间的是饼干?有点傻的问题$汗$ 原帖由 stld6 于 2008-10-14 22:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
德语饼干还有个词的$害羞$
waffeln$考虑$ 好像上面还带一层大米花。$m12$
回复 2830# 的帖子
Keks$考虑$ schoko rice$考虑$ 不。。知。。道。。:( 原帖由 Lining 于 2008-10-14 22:15 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gifKeks$考虑$
嗯,照着这个去查就容易了,但是名字和这个差异很大。$害羞$ 我说答案吗? 中间是饼干,但是很细腻。挺好吃的。$害羞$ 猜不出来,我等答案好了,偶最近咋介么懒涅 说答案吧:) 叫 kalter hund,
我找到渊源了,大家看看
Lukullus oder Kalter Hund oder Kalte Schnauze wird (wohl nach dem römischen Feinschmecker Lucius Licinius Lucullus) eine geschichtete Süßspeise genannt, die aus Butterkeksen und einer Schokoladen-Kokosfett-Creme besteht. Die Kekse werden in einer Kastenkuchenform ausgelegt, dann mit Schokoladencreme bestrichen und dann wieder mit Keksen abgedeckt, so dass viele Schichten von Schokoladencreme und Keksen entstehen. Andere Bezeichnungen sind auch „Schwarzer Keksbass“, „Hundeschnauze“, „Wandsbeker Speck“, „Kellerkuchen“ (im Münsterland), „Zebrakuchen“, „kalte Oma“, „Palminkuchen“, „Schwarzer Peter“ (in Schleswig-Holstein), „Hamburger Speck“, „Igel“, "kalte Hand" oder "schwarzer Mund".
Der Name „kalter Hund“ leitet sich von Grubenhunten im Bergbau ab, deren Kastenform an eine Backform erinnern, und dem anschließenden Abkühlen im Kühlschrank. Die Bezeichnung „Kellerkuchen“ entstand, da bis in die 1960er-Jahre der Kuchen über Nacht zum Abkühlen in den Keller gestellt wurde. „Kalte Schnauze“ wird er genannt, weil er kühl so aussieht wie die feuchte Schnauze eines Hundes。
[ 本帖最后由 stld6 于 2008-10-14 22:24 编辑 ] 冷狗!$m15$ $m15$ schwarzer peter我之前怎么理解的是pech的意思涅。。。还在帖子里提到过$考虑$ 又去查了更多kalter hund的图片,唾液腺立马开始大肆分泌!$m14$ 真的很好吃,就是太容易长肉肉$汗$ 明天去超市找找:D
回复 2846# 的帖子
kinder skijacke$汗$回复 2849# 的帖子
你从哪儿看出这个是给Kinder穿的?$汗$不对。这个就是带帽子的厚茄克。$ok$