请问 "怪" 的说法
1,这件事有点怪 或者 有点蹊跷2,2个中国人每天硬说德语有点怪
这两种情形下的怪,应该怎么说呢?
谢谢!$送花$ 1. das ist merkwuerdig
2.中文看不懂
我能想起来的:
1. 这件事有点怪 或者 有点蹊跷Es ist bisschen seltsam.
Die Geschichte scheint mir etwas paradox zu sein.
Das kommt mir komisch vor.
So was finde ich ja merkwürdig.
Das ist alles andere als normal.
Skurril ist es!
Kurios ist die Sache.
如果再重一点,我还听见德国人说过:Ich verstehe die Welt nicht mehr!
2. 2个中国人每天硬说德语有点怪
Das kommt mir komisch vor, wenn ich mir vorstelle, dass zwei Chinesen sich zwingen, jeden Tag nur Deutsch miteinander zu sprechen.
Das wäre ein lustiges Bild, wenn zwei Chinesen ...
(唉,怎么句子这么长。是我太啰嗦了,还是我们的汉语言文化太精炼了?呵呵呵
[ 本帖最后由 Chris6789 于 2008-9-11 11:10 编辑 ] 原帖由 Chris6789 于 2008-9-11 10:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
1. 这件事有点怪 或者 有点蹊跷
Es ist bisschen seltsam.
Die Geschichte scheint mir etwas paradox zu sein.
Das kommt mir komisch vor.
So was finde ich ja merkwürdig.
Das ist alles andere als norma ...
专业就是专业$高$
ps to 2 其实这也不奇怪啊, 我曾经也试图这么干过, 不过对方非常不配合....$m7$ 原帖由 人来疯 于 2008-9-11 11:23 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
专业就是专业$高$
ps to 2 其实这也不奇怪啊, 我曾经也试图这么干过, 不过对方非常不配合....$m7$
$送花$ $送花$ $送花$ komisch 百搭$m14$ außergewöhnlich, abartig, absurd............... 原帖由 人来疯 于 2008-9-11 11:23 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
专业就是专业$高$
ps to 2 其实这也不奇怪啊, 我曾经也试图这么干过, 不过对方非常不配合....$m7$
事情不奇怪,是2个人说德语的时候感觉有点怪....:)
页:
[1]