银行里的存款保险吗?
看新闻得知,美国发生了金融危机,民众纷纷提款,以防银行倒闭,造成损失.在德国,银行里的存款保险吗?如银行倒闭,存款还能拿回来吗?
有此法规知识者,请解答. 不懂,不过好像一般银行都有保险的,即使银行倒闭了,保险公司也应该付钱才对。不过具体的不清楚。 德国的Sparkasse是100%,其它德国银行基本在一定限度内都是30% 真要是到了挤兑风潮的时候,钱就是取出来也不值钱了$NO$ Einlagensicherung beträgt bis zur 20,000 Euro normalerweise.
Tip: Wenn Du wirklich Angst davon hast, teilst Du deine Geld an unterschiedliche Banken(aber keine direkte Bank) 原帖由 fenn 于 2008-9-16 14:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Einlagensicherung beträgt bis zur 20,000 Euro normalerweise.
Tip: Wenn Du wirklich Angst davon hast, teilst Du deine Geld an unterschiedliche Banken(aber keine direkte Bank)
我听说好象保三万。。
如果怕存银行不保险,那放鞋箱里oder藏背子里。。。$汗$ $汗$ 还好我们没有那么多钱可存 我存钱的时候也会看保多少的,特别是网上银行,一般几万以下都是100%八,多了90%,各个银行不一样了 法定2万
Gesetzliche EinlagensicherungIn allen entwickelten Ländern bestehen gesetzliche Regelungen bezüglich der Einlagensicherungen. In Europa sind die Mindestanforderungen durch die EG-Richtlinien EGRL 19/94 (CELEX Nr: 394L0019) und EGRL 9/97 (CELEX Nr: 397L0009) vorgeschrieben. Dies sind in Deutschland durch das Einlagensicherungs- und Anlegerentschädigungsgesetz umgesetzt. Geschützt sind 90 % der Einlagen, maximal jedoch 20.000 Euro.
有的银行自己继续保险,会多些。
挤兑基本都发生在小银行。
贪图小银行利息高的同时也注意风险。
页:
[1]