oah 发表于 2008-9-16 08:40

银行里的存款保险吗?

看新闻得知,美国发生了金融危机,民众纷纷提款,以防银行倒闭,造成损失.
在德国,银行里的存款保险吗?如银行倒闭,存款还能拿回来吗?
有此法规知识者,请解答.

tata 发表于 2008-9-16 08:59

不懂,不过好像一般银行都有保险的,即使银行倒闭了,保险公司也应该付钱才对。不过具体的不清楚。

herschel 发表于 2008-9-16 12:15

德国的Sparkasse是100%,其它德国银行基本在一定限度内都是30%

3.generation 发表于 2008-9-16 12:28

真要是到了挤兑风潮的时候,钱就是取出来也不值钱了$NO$

fenn 发表于 2008-9-16 13:33

Einlagensicherung beträgt bis zur 20,000 Euro normalerweise.

Tip: Wenn Du wirklich Angst davon hast, teilst Du deine Geld an unterschiedliche Banken(aber keine direkte Bank)

bluemoon 发表于 2008-9-16 15:26

原帖由 fenn 于 2008-9-16 14:33 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Einlagensicherung beträgt bis zur 20,000 Euro normalerweise.

Tip: Wenn Du wirklich Angst davon hast, teilst Du deine Geld an unterschiedliche Banken(aber keine direkte Bank)

我听说好象保三万。。

如果怕存银行不保险,那放鞋箱里oder藏背子里。。。$汗$ $汗$

housing 发表于 2008-9-16 15:38

还好我们没有那么多钱可存

polo 发表于 2008-9-16 16:45

我存钱的时候也会看保多少的,特别是网上银行,一般几万以下都是100%八,多了90%,各个银行不一样了

pidi 发表于 2008-9-16 16:50

法定2万
Gesetzliche EinlagensicherungIn allen entwickelten Ländern bestehen gesetzliche Regelungen bezüglich der Einlagensicherungen. In Europa sind die Mindestanforderungen durch die EG-Richtlinien EGRL 19/94 (CELEX Nr: 394L0019) und EGRL 9/97 (CELEX Nr: 397L0009) vorgeschrieben. Dies sind in Deutschland durch das Einlagensicherungs- und Anlegerentschädigungsgesetz umgesetzt. Geschützt sind 90 % der Einlagen, maximal jedoch 20.000 Euro.

有的银行自己继续保险,会多些。
挤兑基本都发生在小银行。
贪图小银行利息高的同时也注意风险。
页: [1]
查看完整版本: 银行里的存款保险吗?