“我有件事想麻烦您一下”该怎么说?
“我有件事想麻烦您一下”该怎么说?不是什么大不了的事,就小事一桩而已,只是对方是长辈,平时相处很客气的。
谢谢~ Es tut mir leid, dass ich Sie mit einer Sache behelligen wird. ich muss Sie um einen gefallen bitten Können Sie mir einen Gefallen tun? 原帖由 Affengeil 于 2008-9-26 11:38 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ich muss Sie um einen gefallen bitten
Ich würde lieber sagen: Können Sie mir vielleicht einen Gefallen tun? naja, es gibt mehrere möglichkeiten, höflicher auszudrücken:
könnten sie mir vielleicht einen kleinen gefallen tun,
ich müsste/ möchte sie um einen kleinen gefallen bitten
Darf ich / Dürfte ich sie um einen kleinen gefallen bitten?
noch höflicher...
Dürfte ich sie vielleicht aufrichtig um einen winzigkleinen gefallen bitten... usw.usf....
kommt immer drauf an, wie man höflich sein will, aber dabei hätte ich fast einen hund mit bettelnden augen gesehen.
[ 本帖最后由 Affengeil 于 2008-9-26 12:24 编辑 ] 原帖由 Affengeil 于 2008-9-26 12:19 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
naja, es gibt mehrere möglichkeiten, höflicher auszudrücken:
könnten sie mir vielleicht einen kleinen gefallen tun,
ich müsste/ möchte sie um einen kleinen gefallen bitten
...
$m28$ 太厉害了。。。。 我的网络提前瘫痪了:( ,我现在在朋友家上网。。。。。。。。。。。。。。 那还要跑来德语论坛看看 $汗$,精神太可嘉了。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
页:
[1]