“这个仍然存在的差距”和“管理水平”这两个词组怎么翻译好,请教了!
“这个仍然存在的差距”和“管理水平”这两个词组怎么翻译好,请教了![ 本帖最后由 是否 于 2008-10-8 22:52 编辑 ] 怎么没人愿意回答的 $frage$ $frage$ 这个仍然存在的差距
Dazwischen gibt es noch einen großen Abstand
Bis dahin hat xxx noch einen langen Weg vor sich.
管理水平
Management - oder Führungskompetenz 原帖由 czzzg 于 2008-10-9 20:23 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
怎么没人愿意回答的 $frage$ $frage$
:) 没有上下文不知道具体讲的是什么啊。
“这个仍然存在的差距”: der noch bestehende Abstand(水平的差距), die immer noch existierende Differenz(这个更多的是指差别), der noch bestehende Vorsprung von ...(如果站在领先一方的角度看,差距有时候也可以这样翻译吧)
“管理水平”:das Managementsniveau $害羞$ 问题没问清楚,多谢LS两位的帮助! Bis dahin hat xxx noch einen langen Weg vor sich.$支持$ $支持$
das Managementsniveau$送花$ $送花$
页:
[1]