当我把钥匙插进门锁的时候,我才发现我拿错了钥匙
kann ich so sagen:Als ich dem Schlüssel das Türschloss eingesteckt habe,nahm ich erst wahr, dass ich falschen Schlüssel gehalten habe.
meiner Meinung nach, bin nicht sicher
als ich den Schlüssel ins Türschloss gesteckt habe, nahm ich erst wahr / bemerkte ich, dass ich den falschen Schlüssel genommen / gehalten habe. Ich würde sagenAls ich den Schlüssel ins Türschloss reingesteckt habe, fand ich erst, dass der Schlüssel nicht der richtige war.
Als Ergänzung;
Oder:Erst in dem Moment, als ich den Schlüssel reingesteckt habe, ist mir aufgefallen, dass ich einen Falschen in der Hand hatte/mitgenommen hatte.
[ 本帖最后由 Chris6789 于 2008-10-10 11:35 编辑 ] ls几位口语也都这么说么? 原帖由 凉皮啊凉皮 于 2008-10-10 14:04 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
ls几位口语也都这么说么?
lz的中文 当我把钥匙插进门锁的时候,我才发现我拿错了钥匙 也不是口语啊 口语会简单些
scheisse, hab schlüssel verwechselt 原帖由 deutschlandcard 于 2008-10-10 14:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
口语会简单些
scheisse, hab schlüssel verwechselt
$高$ $高$ $高$ 原帖由 走走停停 于 2008-10-10 14:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
lz的中文 当我把钥匙插进门锁的时候,我才发现我拿错了钥匙 也不是口语啊
有情景的,所以才不口语化
想要解释下为啥在门口晃了好几晃直到别人帮我开了门
谢谢LS各位解答 原帖由 凉皮啊凉皮 于 2008-10-10 14:04 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
ls几位口语也都这么说么?
不怕笑话,我口语也会这么说的。:) 我平时比较重视书面语的学习,口语反而是我的软肋$m9$ 。
页:
[1]