freedom_is_wind 发表于 2008-10-22 21:42

对于谁来说 这个怎么翻译成德语啊

请教,对于谁来的   怎么翻译成比较地道的德语

Affengeil 发表于 2008-10-22 22:39

这还有啥地道不地道地,fuer jn,不就得了,比方说 fuer mich ist es viel zu kalt...$考虑$ $汗$ $汗$ $汗$

alexskater 发表于 2008-10-23 22:05

原帖由 freedom_is_wind 于 2008-10-22 22:42 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
请教,对于谁来的   怎么翻译成比较地道的德语

需要zusammenhang $汗$

alexskater 发表于 2008-10-23 22:07

原帖由 Affengeil 于 2008-10-22 23:39 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这还有啥地道不地道地,fuer jn,不就得了,比方说 fuer mich ist es viel zu kalt...$考虑$ $汗$ $汗$ $汗$

$支持$das wäre eine möglichkeit

Chris6789 发表于 2008-10-23 23:53

1. Was mich anbelangt, ...
    Was mich betrifft, ...
    Was mich angeht, ...
2, Für mich ...
3. 有的句子可以用第三个mir体现这个意思

汤圆儿 发表于 2008-10-24 00:05

原帖由 Chris6789 于 2008-10-24 00:53 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
1. Was mich anbelangt, ...
    Was mich betrifft, ...
    Was mich angeht, ...
2, Für mich ...
3. 有的句子可以用第三个mir体现这个意思
发现MM的德语真的很好~~~
每次都能提供很多不同的表达方法
$送花$

Chris6789 发表于 2008-10-24 00:09

谢谢表扬$送花$ 。你是个斑斑?我又发现了一个斑斑。。。呵呵:cool:

汤圆儿 发表于 2008-10-24 00:11

原帖由 Chris6789 于 2008-10-24 01:09 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
谢谢表扬$送花$ 。你是个斑斑?我又发现了一个斑斑。。。呵呵:cool:
是个小斑 $害羞$以后有空来串门子啊

freedom_is_wind 发表于 2008-11-7 12:11

vielen Dank !
页: [1]
查看完整版本: 对于谁来说 这个怎么翻译成德语啊