Regionale Bezeichnungen
http://de.wikipedia.org/wiki/Br%C3%B6tchen#Anker:SemmelNeben dem Begriff "Brötchen", der vornehmlich im nördlichen Teil des deutschen Sprachraums Verwendung findet, bestehen in verschiedenen Regionen diverse andere Bezeichnungen. Zum Teil wird zwischen "großen" (doppelten) und "kleinen" (einfachen) Brötchen unterschieden.
Brötchen selbst kommt vor allem in Niedersachsen, Mecklenburg-Vorpommern, Nordrhein-Westfalen, im nördlichen Rheinland-Pfalz, weiten Teilen Hessens, im nördlichen Sachsen-Anhalt und Teilen Brandenburgs vor. In Thüringen, im südlichen Sachsen-Anhalt und in Sachsen wird sowohl "Brötchen" als auch "Semmel" verwendet.
In einigen Regionen besteht ein Bedeutungsunterschied zwischen "Brötchen" und "Semmel", in den meisten sind es jedoch Synonyme. Auch "Rundstück" und "Schrippe" differieren in der Gegend um Hamburg durch unterschiedliche Formen. Hier gilt Brötchen als die Gemeinschaftsbezeichnung (siehe auch Roggenbrötchen, Sesambrötchen usw.).
* Semmel (von lateinisch: simila = Weizenmehl, ursprünglich aus dem Assyrischen samidu = weißes Mehl) in Bayern, Österreich, Franken, Tschechien (žemle) und im fränkischen Teil Thüringens (Südthüringen), teilweise auch in Sachsen, Sachsen-Anhalt, Brandenburg und Thüringen
* Weck(-e/-en/-le/-la) vor allem in Baden-Württemberg, Rheinhessen, Südhessen, der Pfalz, Franken und dem Saarland; in anderen Regionen bezeichnet Wecken eine Brotgröße
* Weggli, Weggen in der Schweiz
* Rundstück in Schleswig-Holstein, Hamburg und Teilen des nordwestlichen Niedersachsens (siehe auch Hamburger)
* Schrippe (von schripfen = mit einem Messer einritzen) in Berlin und Brandenburg, aber auch in Hamburg, Schleswig-Holstein und Mecklenburg-Vorpommern
* Kipf(-l/-la/-le), Laabla (Laiblein), Stella in Franken 那南部方言里的洋葱怎么说呢???
上次同学跟我说了一次,给忘了。。。
这点是让我当时的德语老师最气愤 得一点了,她说,你正经德语都没学好多少,就想着学什么方言阿什么的
:D $汗$ 不知道 原帖由 Affengeil 于 2008-10-27 21:47 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
我又想起来一个 (汗啊,我咋这爱吃涅)
这种用糖做出来的,各种figur,有时候一排一排摆在窗户里面的东东叫 marzipan
呵呵,这个我也喜欢吃。不过Marzipan不是“用糖做出来的”,是“苦杏仁”。 也是糖的一种啦,杏仁糖,杏仁+糖做出来的嘛;我更爱吃Marzipanrohmasse,杏仁味浓些,没那么甜。做糕点我是没那个手艺的。不过这个也可以包汤圆用,效果也不错:) ein Obstkuchen zu machen ist recht einfach
kuchenboden
zucker + Vanillinzucker
obstdose
pudding
Milch
Gelatine
Kühlschrank
ein 1/4 stunde
抢a 原帖由 Lining 于 2008-10-28 09:09 AM 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
也是糖的一种啦,杏仁糖,杏仁+糖做出来的嘛;我更爱吃Marzipanrohmasse,杏仁味浓些,没那么甜。做糕点我是没那个手艺的。不过这个也可以包汤圆用,效果也不错:)
lining南方人吧 hatte schon mal mit "Torte ohne Backen" von Dr. Oetker probiert, es ist wirklich nicht schwer, Torte selbst zu machen. Aber mit bitterem Gewissen schmeckt die Torte dann auch nicht mehr so gut: ich habe nämlich herausgefunden, wie viel Sahe, Butter....in ein Stück Torte steckt.
Deshalb kaufe ich die Torte lieber bei Konditorei; Was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.