Nimm2 发表于 2008-10-29 16:38

$m27$ $m27$ $m28$

KSXZZJ 发表于 2008-10-29 16:53

nur Frauen können sowas schreiben. Für Männer zählt immer nur das Ergebnis. Sein oder nicht sein, zusammen oder nicht zusammen. Sogenannte schöne Erinnerungen sind Männern scheiß egal. Ich kann LZ sehr gut verstehen. Leider muss vorbei, was vorbei muss. Wir können nicht nur für sich selbst leben. Wir haben einfach zu viel Verantwortungen zu tragen.

Ich habe nie richtig kapiert, was Liebe ist. Du?

装比卖更可耻 发表于 2008-10-29 17:32

算了算了。都过去了。别想了。。$送花$

乖乖雨霏儿 发表于 2008-10-29 17:41

原帖由 KSXZZJ 于 2008-10-29 16:53 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
nur Frauen können sowas schreiben. Für Männer zählt immer nur das Ergebnis. Sein oder nicht sein, zusammen oder nicht zusammen. Sogenannte schöne Erinnerungen sind Männern scheiß egal. Ich kann LZ sehr gut verstehen. Leider muss vorbei, was vorbei muss. Wir können nicht nur für sich selbst leben. Wir haben einfach zu viel Verantwortungen zu tragen. Ich habe nie richtig kapiert, was Liebe ist. Du?
俺最近学德语,手痒痒随便翻译了一下。。。
只有女人才会写下点什么,男人都只在乎结果,在一起或者分手。所谓的美好回忆对男人们来说根本就无所谓。
我很能理解LZ。但是过去的一定得过去。我们不止是为自己而活,还得担负很多的责任。
我从来都没有真正领会到,什么是爱,你呢?

捣蛋鬼 发表于 2008-10-29 19:46

原帖由 KSXZZJ 于 2008-10-29 16:53 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
nur Frauen können sowas schreiben. Für Männer zählt immer nur das Ergebnis. Sein oder nicht sein, zusammen oder nicht zusammen. Sogenannte schöne Erinnerungen sind Männern sc ...

我不知道,是你迷失了,还是你的爱迷失了,所以至今还没有碰到对方,耐心点,开心点啦,你这样可比那些得到爱又失去的人要好多啦。爱情,可是一次性用品也,而且无法回收,不能复制,所以有时间去做好自己好过草率决定,反而把真爱拒之门外了。

我倒是知道啥是爱,咔咔,所以我不做梦,因为爱不在梦里,爱在心里。

fcb 发表于 2008-10-29 19:53

言过其实
MS正处于空窗期, 难免会多想瞎想以及胡思乱想

龍兒 发表于 2008-10-29 19:54

$郁闷$ $郁闷$ $郁闷$

KSXZZJ 发表于 2008-10-29 20:04

原帖由 捣蛋鬼 于 2008-10-29 19:46 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


我不知道,是你迷失了,还是你的爱迷失了,所以至今还没有碰到对方,耐心点,开心点啦,你这样可比那些得到爱又失去的人要好多啦。爱情,可是一次性用品也,而且无法回收,不能复制,所以有时间去做好自己好过草 ...

verstehe nicht ganz was Du meinst. Aber ist auch egal. Ich bin neidisch, wenn Du sagst, Du hast Deine Liebe im Deinem Herz. Wünsche mir dass ich eines Tages auch die richtige Liebe in meinem Herz behalten könnte.

KSXZZJ 发表于 2008-10-29 20:16

原帖由 乖乖雨霏儿 于 2008-10-29 17:41 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif

俺最近学德语,手痒痒随便翻译了一下。。。
只有女人才会写下点什么,男人都只在乎结果,在一起或者分手。所谓的美好回忆对男人们来说根本就无所谓。
我很能理解LZ。但是过去的一定得过去。我们不止是为自己而活 ...
$ok$ Danke für die Übersetzung. Du hast alles korrekt übersetzt bis auf der erste Satz. Kann ich drauf verlassen, dass später Du immer für mich übersetzt? (Ein Scherz ;) )Ich habe bei der Firma keine Möglichkeit, auf Chinesisch zu tippen. Sonst schreibe ich natürlich gern auf chinesisch.

捣蛋鬼 发表于 2008-10-29 20:17

原帖由 KSXZZJ 于 2008-10-29 20:04 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif


verstehe nicht ganz was Du meinst. Aber ist auch egal. Ich bin neidisch, wenn Du sagst, Du hast Deine Liebe im Deinem Herz. Wünsche mir dass ich eines Tages auch die richtige Liebe in meinem Herz ...

那啥,我觉得我的中文还行啊$m9$

我的意思就是,每个人的爱情,都在他们心里,有那么一个影子,向往的样子,我知道我想要的爱情是啥样,所以我说爱情在我心里。每个人的爱情观不同,所以那个向往的影子也不同。不知道你认为爱情该是啥样的,估计你自己也困惑,所以我才说你迷失,你的爱迷失则是修辞了。$m17$ 我认为,爱情不是别人给你的,也不是到处去碰碰来的,是你自己的魅力独特,爱情自己找上来的。爱情,不就是心灵相契,加上荷尔蒙爆发嘛…… 所以我才说,做好自己。
祝你得到你想要的爱情$送花$
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 你过的好么?