有人知道 “落井下石” 的德语相近似的表达方法吗?
如题觉得 落井下石 这个词好像 要表达有点难度,
请高手提点
$送花$ jemandem in den Rücken fallen
Bedeutung: jemanden heimtückisch / unerwartet angreifen; jemanden hintergehen; jemandem Schaden zufügen
"Hitler schlug am 1. September 1939 los. Ehe Frankreich und England ihrer Kriegserklärung Taten folgen lassen konnten, war Polen niedergeworfen; zu allem Unglück waren die Sowjets, entsprechend dem deutsch-russischen Nichtangriffspakt, Warschau in den Rücken gefallen. Polen wurde geteilt"
"Es können Bündnisse nach Belieben geschmiedet werden, aber es gewinnt immer nur ein Spieler, das heißt, dass man seinen Verbündeten früher oder später in den Rücken fallen muss, um erfolgreich zu sein"
页:
[1]