Ki$$ 发表于 2008-11-13 17:43

想问下 禄 怎么翻译啊

想问下 福 禄 寿 中的禄用哪个词最合适啊

想了N长时间了$考虑$

澄澈 发表于 2008-11-13 18:15

Beamtengehalt

红茶C 发表于 2008-11-13 18:28

我觉得这三要联系在一起的话最简单就是gut Karriere吧 $汗$
代表着事业上的成功,毕竟现在不见得都吃官粮啊

Lining 发表于 2008-11-13 18:49

Reichtum

Ki$$ 发表于 2008-11-13 20:08

原帖由 Lining 于 2008-11-13 18:49 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Reichtum
Reichtum是财啊.禄应该是仕途或者事业的吧$考虑$

Ki$$ 发表于 2008-11-13 20:10

原帖由 红茶C 于 2008-11-13 18:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我觉得这三要联系在一起的话最简单就是gut Karriere吧 $汗$
代表着事业上的成功,毕竟现在不见得都吃官粮啊
感觉是这个意思,仕途也算是事业吧$考虑$

胖脸 发表于 2008-11-14 08:59

同意澄澈
Gehalt or Geld für Bestechung
$考虑$
页: [1]
查看完整版本: 想问下 禄 怎么翻译啊