梨花散 发表于 2008-11-24 16:48

哪位朋友帮我修改一下吧,谢谢

Heute, die dritte Tag nach 3 monate seit ich in Deutschland angekommen bin,bin ich sehe glücklich, weil ich gestern Abend lange geschlafen habe and heute Morgen sehr spät aufgestanden bin. Das kann ich natürlich am Werktags wegen der Deutschlernen nicht realisieren.
今天是我来德国3个月零3天的日子,我非常高兴,因为昨天晚上我睡了很久,今早起来很晚。这在工作日不可能实现,因为要学德语。

Gegen Mittag habe ich ein Beachten im Dolc Forum geschrieben, um viele Freunde für Ihre Hilfe zu danken. Zu meiner Überraschung, sie möchten mir mein Foto im Forum schauen und sagen, dass Foto zu aufstarten Angelpunkt ist.
接近中午的时候,我在Dolc上发了一个帖子,感谢所有朋友的帮助。令我吃惊的是,许多朋友要我发照片,并说:发照片才是王道.

Am Anfang habe ich 2 Fotos aufgestartet und folgend viele kritisiert bekommen, aber niemand hat mir auf meinen Aufsatz geantwortet. Zuletzt habe ich die drittes Foto aufgestartet, eine Antwort auf meinen Aufsatz zu erwarten. Glücklicherweise habe ich zuletzt eine Antwort durch Nachttraum bekommen.
我先发了两张,收到许多评论,但没有人给我修改文章。最后我又发了第三张照片,期待收到答复。幸运的是,这次Nightdream姐姐给我了回复。

☆笑着流泪★ 发表于 2008-11-24 16:56

$送花$ $送花$ $送花$

小猪崽 发表于 2008-11-24 18:32

Heute bin ich schon 3 Monate und 3 tagen in Deutschland. Ich bin froh, weil ich lange geschlafen habe. Das kann ich in Werkstage nicht machen wegen Deutsch lernen.
今天是我来德国3个月零3天的日子,我非常高兴,因为昨天晚上我睡了很久,今早起来很晚。这在工作日不可能实现,因为要学德语。
Gegen Mittag habe ich ein Eintrag in Dolc Forum geschrieben, um viele Freuden für ihre Hilfe zu danken. Ich bin überrascht, dass viele Leute sagen ich soll Fotos schicken und sagen dass Fotos schicken Angelpunkt ist.
接近中午的时候,我在Dolc上发了一个帖子,感谢所有朋友的帮助。令我吃惊的是,许多朋友要我发照片,并说:发照片才是王道.
Zuerst habe ich 2 Fotos geschickt und ich habe viele Kritik bekommen, aber keine hat mein Aufsatz korrigiert. Danach habe ich den dritte Foto geschick und hoffe dass ich eine Antwort bekommen würde. Glücklicherweise habe ich eine Antwort von Nightdream bekommen.
我先发了两张,收到许多评论,但没有人给我修改文章。最后我又发了第三张照片,期待收到答复。幸运的是,这次Nightdream姐姐给我了回复。

梨花散 发表于 2008-11-24 21:56

Vielen Dank$送花$ $送花$

原帖由 小猪崽 于 2008-11-24 18:32 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
Heute bin ich schon 3 Monate und 3 tagen in Deutschland. Ich bin froh, weil ich lange geschlafen habe. Das kann ich in Werkstage nicht machen wegen Deutsch lernen.
今天是我来德国3个月零3天的日子,我非 ...

梨花散 发表于 2008-11-24 21:59

哪位姐姐哥哥帮我修改一下错误,谢谢

期待姐姐哥哥的修改,danke

Jetzt möchte ein Freund suchen, aber ich habe nur ein Herz und keinen Nerv. 想找个男朋友,但有这心没这胆啊

Als ich heute Morgen zum Deutschkurs gegangen bin, habe ich nidergefallen. Das anlässt meine Schultasche weit von mir sein and mein Bein ein bißchen Haut verlieren.
早上去上语言班的时候,摔了一跤,书包扔出去了好远,腿摔了一层皮;

Heutenachmittag habe ich meine Eltern angerufen. Bedauerlicherweise hat meine Telefonkarte kein Geld und war die Verbindung abbrechnet.
下午给家人打电话,打到中途电话卡没钱了,断了;

Gerade ging ich zum Supermarkt einkaufen. Unterwegs habe ich wieder einmal nidergefallen, das verursacht 6 Eier in eine Schachtel Eier entzwei. Das Schlimmste ist dass ich habe Öl vergessen zu kaufen, deshalb kann ich heute Abend zum Essen kein Gemüse kochen.
刚才去超市买东西,回来的路上,又摔了一跤,一盒鸡蛋烂了6个,到家后发现忘了买油,今晚菜都没有办法炒了。

Gerade habe ich das heiß wasser auf meine linke Hand gegeben, als ich gerade Tee mache, die fühlt mich sehr weh.
刚才泡茶呢,不小心开水倒在手上,疼死我了。

Warum bin ich heute so unglücklich?Leben für ein Person ist sehr so schwerig!
我今天怎么就这么倒霉呢?自己一个人的生活真艰苦啊!

Er wird sehr gut sein wenn ich ein Freund habe. In disem Fall brauche ich selbst nicht zum Einkaufen.
要有个男朋友,该多好啊,买菜这种事就不用自己去了;

Ich bin sehe beneidet and wasser von meiner Mund aus wenn ich habe ein paar Junge und Mätchen geguckt. Der Junge nimmt Gemüse in linke Hand und das Mätchen mit der Eiscreme in Ihre Mund in rechte Hand.
看到一对对的去买菜,男孩提着菜,女孩挽着男孩胳膊,吃着冰淇淋,把我羡慕的直流口水;

Ach! Was ein schöne Sache wenn es ein Freund geht!
Ich möche ein Freund suchen. Er kann mich kümmern.
Aber ich habe nur ein Herz und keinen Nerv. Ich wage heilig Papier nicht.
Bewegung in Kopf von Unsterblichkeit wird sehr schlechte Nachwirkung.
哎,想找个男朋友啦,可以照顾我
可是有这心没有这胆啊,不敢违抗圣旨啊
敢在太岁头上动土,后果不堪设想

Postzusteller 发表于 2008-11-24 22:04

小猪崽 发表于 2008-11-25 16:10

Als ich heute Morgen zum Deutschkurs gegangen bin, habe ich nidergefallen. Das anlässt meine Schultasche weit von mir sein and mein Bein ein bißchen Haut verlieren.
Als ich heute Morgen zum Deutschkurs gegangen bin, bin ich hingefallen. Meine tasche ist weit weg geschleudert und mein Bein ist leicht verletzt.
早上去上语言班的时候,摔了一跤,书包扔出去了好远,腿摔了一层皮;

Heutenachmittag habe ich meine Eltern angerufen. Bedauerlicherweise hat meine Telefonkarte kein Geld und war die Verbindung abbrechnet.
Heute Nachmittag habe ich meine Eltern angerufen. Leider hat mein Telefonkarte kein Geld mehr und die Verbindung war ab.
下午给家人打电话,打到中途电话卡没钱了,断了;

Gerade ging ich zum Supermarkt einkaufen. Unterwegs habe ich wieder einmal nidergefallen, das verursacht 6 Eier in eine Schachtel Eier entzwei. Das Schlimmste ist dass ich habe Öl vergessen zu kaufen, deshalb kann ich heute Abend zum Essen kein Gemüse kochen.
Gerade ging ich zum Supermarkt einkaufen. Unterwegs bin ich noch mal hingefallen, da ging 6 Eier kaputt. Das Schlimmste ist dass ich Öl vergessen zu kaufen habe, da kann ich heute auch nich mehr kochen.
刚才去超市买东西,回来的路上,又摔了一跤,一盒鸡蛋烂了6个,到家后发现忘了买油,今晚菜都没有办法炒了。

Gerade habe ich das heiß wasser auf meine linke Hand gegeben, als ich gerade Tee mache, die fühlt mich sehr weh.
Ich habe eben Tee gekocht, unvorsichtigerweise habe ich Wasser auf mein Hand gegossen. Es hat sehr weh getan.
刚才泡茶呢,不小心开水倒在手上,疼死我了。

Warum bin ich heute so unglücklich?Leben für ein Person ist sehr so schwerig!
Warum habe ich heute so viel Pech? Leben ist so schwerig mit ein Person!
我今天怎么就这么倒霉呢?自己一个人的生活真艰苦啊!

Er wird sehr gut sein wenn ich ein Freund habe. In disem Fall brauche ich selbst nicht zum Einkaufen.
Wenn ich nur ein Freud hätte. Da brauch ich auch nicht alleine einkaufen.
要有个男朋友,该多好啊,买菜这种事就不用自己去了;

Ich bin sehe beneidet and wasser von meiner Mund aus wenn ich habe ein paar Junge und Mätchen geguckt. Der Junge nimmt Gemüse in linke Hand und das Mätchen mit der Eiscreme in Ihre Mund in rechte Hand.
Wenn ich eine junge Paar einkaufen sehe, der Junge hat Gemüse in der linke Hand und das Mädchen nimmt ein eis in der rechte Hand,
läuft das Wasser in mein Mund zusammen.
看到一对对的去买菜,男孩提着菜,女孩挽着男孩胳膊,吃着冰淇淋,把我羡慕的直流口水;

Ach! Was ein schöne Sache wenn es ein Freund geht!
Ich möche ein Freund suchen. Er kann mich kümmern.
Aber ich habe nur ein Herz und keinen Nerv. Ich wage heilig Papier nicht.
Bewegung in Kopf von Unsterblichkeit wird sehr schlechte Nachwirkung.
Ach! Ich möchte ein Freud finden, der um mich kümmert!
aber ich wag es nicht.
Es wird nichts Gutes passieren, wenn ich das mache.哎,想找个男朋友啦,可以照顾我
可是有这心没有这胆啊,不敢违抗圣旨啊
敢在太岁头上动土,后果不堪设想

csoulcmate 发表于 2008-11-25 17:01

早上去上语言班的时候,摔了一跤,书包扔出去了好远,腿摔了一层皮;
auf dem weg zum sprachkurs am morgen war ich gestolpert und hingefallen. meine tasche flog weit von mir und ich habe eine kratzwunde an meinem (schönen) bein bekommen.

下午给家人打电话,打到中途电话卡没钱了,断了;
Am Nachmittag rief ich meine Familie an und mitten im Gespräch war das Geld auf meiner Telefonkarte alle, die verbindung brach ab.

刚才去超市买东西,回来的路上,又摔了一跤,一盒鸡蛋烂了6个,到家后发现忘了买油,今晚菜都没有办法炒了。
Eben gerade war ich im Supermarkt einkaufen. auf dem weg zurück bin ich nochmals hingefallen. von einer schachtel eier waren 6 zerbrochen. zuhause angekommen fiel mir erst auf, dass ich das öl vergessen hab, das abendessen kann ich vergessen.

刚才泡茶呢,不小心开水倒在手上,疼死我了。
vorhin wollte ich tee kochen und hab mir aus versehen heißes wasser auf die hand gegossen, es tat höllisch weh, dass ich fast starb.

我今天怎么就这么倒霉呢?自己一个人的生活真艰苦啊!
Was für ein pech hatte ich heute. Allein leben ist so hart!

要有个男朋友,该多好啊,买菜这种事就不用自己去了;
wie schön wäre es, wenn ich einen freund hätte. dann muss ich solche sachen wie einkaufen nicht mehr selbst erledigen.

看到一对对的去买菜,男孩提着菜,女孩挽着男孩胳膊,吃着冰淇淋,把我羡慕的直流口水;
ich sehe all die paare zusammen einkaufen: mann nimmt die tüte, frau hackt sich bei ihm ein und lutscht an dem icecream, das sie in der freien hand hält. bei diesem anblick läuft mir das wasser in mund zusammen.

哎,想找个男朋友啦,可以照顾我
Ach, ich will auch einen Freund, der sich um mich kümmert

可是有这心没有这胆啊,不敢违抗圣旨啊
aber das ist ein traum, an dessen verwirklichung ich nicht mal den mut habe zu denken. ich würde es nie wagen, dem "heiligen rat" auch nur in Gedanken zu widersprechen.

敢在太岁头上动土,后果不堪设想
das wäre einer gottesmisachtung gleich und würde unvorstellbare konsequenzen mit sich bringen.

csoulcmate 发表于 2008-11-25 17:16

An LZ

halt durch, mein dirn, alles wird gut. das licht am ende des tunnels gehört dir allein.
页: [1]
查看完整版本: 哪位朋友帮我修改一下吧,谢谢