德语高手请帮我指点一下 gemäß §12 der Approbationsordnung für ...
虽然语言关过了,但是总感觉理解德语的书信很难,那位高手可以帮我解释一下下面的意思》gemäß §12 der Approbationsordnung für Ärzte in der Fassung der Bekanntmachung vom 14.Juli 1987 ( BGBI.I.S. 1593),zuletzt geändert duch Artikel 8 des Gesetzes vom 27.April 2002 , (BGBI.S.1467)reche ichdas an (我国内的大学名称) durchgeführte studium
miteineinhalb Jahren( drei vorklinische Semester )
auf das Medizinstudium im Geltungsbereich der ÄAppo an .
Von den praktischen Uebungen /Kursen, die für die Zulassung zum Ersten Abschnitt der Ärztlichen Prüfung nachzuweisen sind , haben Sie folgende erbracht:
............一些基础课程
大家说说是不是这个意思啊, 我怕自己理解力有误解,还是一起来讨论他们的意思了,
[ 本帖最后由 是否 于 2008-11-27 13:02 编辑 ] 恩。。就是这个意思
$m27$
国内大学里学的东西按照这里的一堆乱七八糟的条条框框给承认为这边医学阶段学习中vorklinische的3个学期的课程。为了参加第一个阶段性考试所拿来的实践性方面的东西是啥啥啥
不是高手
闪了
$m27$
谢谢。
我也是这么理解的,本来心理还存有幻想,只好面对现实了:( :( :( :(回复 沙发 的帖子
第二段是否是这个意思呢?就那些实践考试/课程,它们在您参与第一阶段医疗考试时必须作为证明出示,您已经通过如下科目:
……
$汗$ $汗$ $汗$ $汗$
thank you
原帖由 张韬略 于 2008-11-29 04:20 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif第二段是否是这个意思呢?
就那些实践考试/课程,它们在您参与第一阶段医疗考试时必须作为证明出示,您已经通过如下科目:
……
$汗$ $汗$ $汗$ $汗$
$送花$ $送花$ $送花$
页:
[1]