汉译德请高人再帮着检查一遍
克劳斯小姐来自汉堡。她在北京大学学习。在学习上她有困难。女教师常常帮助她。她非常感谢女教师。她不住在学校里,她和汉斯小姐一道住在刘太太那儿。这个她很中意。她乘公共汽车去上学,因为住所离学校远。中午和晚上克劳斯在食堂里吃饭。晚饭后她在家学习,有时候去看电影。她在中国生活得很好。请注意以下几点:
1,句子,词汇,句式尽量简单,使用最基本的词汇。
2,注意全文的连贯。
3,注意动词的变形和简单词汇的拼写。
Frau Klaus kommt aus Hamburg, und studiert an der Beijing Universität. Sie hat Schwierigkeiten beim Studium, und die Dozentin hilft ihr sehr oft. Dafür dankt sie der Dozentin sehr. Sie wohnt nicht in der Universität, sondern wohnt mit Frau Hans bei Frau Liu. Dazu ist sie sehr zufrieden. Sie geht mit dem Bus zur Universität, weil die Wohnung weit von der Universität ist. Mittags und abends isst Klaus in der Mensa. Und nach dem Abendessen lernt sie zu Hause, manchmal geht auch ins Kino. Sie wohnt sehr gemütlich in China.
$送花$ 非常感谢!$送花$
[ 本帖最后由 alg 于 2008-12-10 17:41 编辑 ] 五行汉译是什么意思? 五个句子来翻译你想说的话 五行汉译德
$汗$ $汗$ 额。。。这样清楚多了吧。。。刚才Word上是5行来着,贴上来也没细看。。。其实就是几句汉译德。。。$送花$ 原帖由 alg 于 2008-12-10 17:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
克劳斯小姐来自汉堡。她在北京大学学习。在学习上她有困难。女教师常常帮助她。她非常感谢女教师。她不住在学校里,她和汉斯小姐一道住在刘太太那儿。这个她很中意。她乘公共汽车去上学,因为住所离学校远。中午和晚 ...
Frau Klaus kommt aus Hamburg und studiert an der Beijing Universität. Sie hat Schwierigkeiten beim Studium und ist sehr dankbar fuer Hilfe der Dozentin. Sie ist sehr zufrieden damit,dass sie mit Frau Hans bei Frau Liu wohnt. Sie faehrt mit dem Bus zur Universität, weil die Wohnung weit von der Universität ist. Mittags und abends isst Klaus in der Mensa. Nach dem Abendessen lernt sie zu Hause, manchmal geht auch ins Kino. Ihr gefaellt es in China besonders gut. Frau Klaus aus Hamburg führt, seitdem sie an der Beijing Universität studieren kommt, trotz dem Schweren beim Studium dankbare Betreuungen von der Dozentin bekommt, eine zufriendende Wohnung, die der Uni abgelegen ist,mit Frau Hans bei Frau Liuteilt,morgens mit dem Bus zur Uni fährt mittags und abends in der Mensa isst dannach zuHause lernt, oder sich mit dem Kino vergnügt, ein gemütliches Leben in China.
[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-12-10 18:19 编辑 ]
oder einfach
Frau Klaus fühlt sich in China glücklich!Die elitäre Beijinger Universität, die dankbare nette Dozentin mit Rat und Tat zur Seite,auch eine schöne zufriedene Wohnung abseits der Uni mit Frau Hans bei Frau Liu. pendeln in der frühe zur Uni, schön Essen zu mittags und abendsin der Mensa, ruhig lernen abends zu Hause, ab und zu auch ins Kino. so ist ihr Leben. Besser kann man nix machen.[ 本帖最后由 hichoc 于 2008-12-10 18:51 编辑 ]
Kosmonaut 是删贴大王录其旧作
对德语初学者整来说写得算很不错了。俺来抛个砖
Frau Klaus kommt aus Hamburg, und studiert an der Beijing Universität.
去掉逗号。该校的大名叫 Peking Universitaet 不叫 Beijing Universitaet。
Sie hat Schwierigkeiten beim Studium, und die Dozentin hilft ihr sehr oft.
去掉逗号。
Dafür dankt sie der Dozentin sehr.
Sie wohnt nicht in der Universität, sondern wohnt mit Frau Hans bei Frau Liu.
sondern 后面不要动词。但即使去掉 wohnt,我觉得突然多出来个 mit Frau Hans 还是也许有点别扭?我不知道了。 要是我我就说:Sie wohnt nicht in der Universität, sie wohnt mit Frau Hans bei Frau Liu.
Dazu ist sie sehr zufrieden.
Sie geht mit dem Bus zur Universität,
fährt。
weil die Wohnung weit von der Universität entfernt ist.
加入 entfernt。
Mittags und abends isst Klaus in der Mensa.
Und nach dem Abendessen lernt sie zu Hause,
manchmal geht auch ins Kino.
改成 manchmal geht sie auch ins Kino。
Sie wohnt sehr gemütlich in China.
Alle Angaben ohne Gewähr.
等高手来纠错。 原帖由 alg 于 2008-12-10 17:17 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
克劳斯小姐来自汉堡。她在北京大学学习。在学习上她有困难。女教师常常帮助她。她非常感谢女教师。她不住在学校里,她和汉斯小姐一道住在刘太太那儿。这个她很中意。她乘公共汽车去上学,因为住所离学校远。中午和晚 ...
Frau Klaus kommt aus Hamburg. Sie studiert an der Peking Universität. Sie hat Schwierigkeiten beim Studium. die Lehrerin hilft ihr häufig dabei. Dafür ist Frau Klaus sehr dankbar. Sie wohnt nicht in der Uni, sondern mit Frau Hans bei Frau Liu. Es gefällt ihr sehr. Weil die Wohnung weit von der Uni entfernt, fährt sie mit dem Bus in die Uni. Mittags und abends isst sie in der Mensa. Nach dem Abendessen lernt sie zu Hause. Manchmal geht sie ins Kino. Das Leben in China fühlt sie wohl.
[ 本帖最后由 zhugece 于 2008-12-10 18:54 编辑 ]