一个时态和动词的问题:“昨天看见你在线,刚想跟你说话,你就下了”
鬼打墙,时态和动词的问题。昨天看见你在线,刚想跟你说话,你就下了~
habe gersten gesehen,dass du online warst 还是 bist,als ich eben mit dir chatten wollte,gingst du schon offline.
还有一个
sah ich dich gersten auf 还是 in MSN,als ich eben dich gruessen wollte, gingst du schon offline.
网上聊天,是用chatten?还是可以用unterhalten sich 之类的
还有一个问题,那天看电视,一个场景,妻子打断丈夫和别人的谈话,其实是聊天,丈夫说,ich unterhalte mich gerade.我就在想,如果把这句补全了,是否就是ich unterhalte mich gerade mit Herrn XX?
$m9$ $m9$ $m9$
[ 本帖最后由 是否 于 2008-12-11 20:07 编辑 ] 这句没错,除了那个eben用的不是很恰当,因为你打算chatten是在看见他在线之后,所以用dann好些。
或者说》 sah dich gestern online, kurz bevor ichdich ansprechen wollte, warst du schon weg/offline.
一般是说 auf msn吧。具体为什么咱也不清楚。。。chatten und unterhalten sich 都行。
最后一个问题,你自己已经正确回答了$支持$
[ 本帖最后由 fische 于 2008-12-11 00:06 编辑 ] auf Msn..———??
chatten_————? 原帖由 fische 于 2008-12-11 00:03 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这句没错,除了那个eben用的不是很恰当,因为你打算chatten是在看见他在线之后,所以用dann好些。
或者说》 sah dich gestern online, kurz bevor ichdich ansprechen wollte, warst du schon weg/offline.
一般 ...
谢谢~~:)
页:
[1]