ffye 发表于 2008-12-27 21:41

请教一个句子的翻译:产品是市场交换的核心

产品是市场交换的核心。这个句子不知道怎么翻译比较好?(市场交换怎么译比较好呢?核心可以用Herz 来代替吗?还是。。。)

Produkt ist das Herz des Markts.

Produkt kann als "Herz des Marketing" bezeichnet werden.


请大家赐教!!

[ 本帖最后由 是否 于 2008-12-27 21:46 编辑 ]

Chris6789 发表于 2008-12-27 22:20

偶不是学经济的,但是如果要偶说的话会这样子说:
Im Mittelpunkt des Tausches auf dem Markt steht das Produkt.

ffye 发表于 2008-12-28 14:12

Danke dir (Chris6789)$送花$Du bist wirklich sehr nett!$握手$ $握手$

Hat jemand noch andere Übersetzungsvorschlägen?:)

佳人 发表于 2008-12-30 22:57

nein,ich bin auch einverstaden
页: [1]
查看完整版本: 请教一个句子的翻译:产品是市场交换的核心