莫妮卡
发表于 2009-1-4 19:28
原帖由 xumeng 于 2009-1-4 19:18 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
败在日本或者说汉字就是失败不成功的意思,是中国人民被英化之后搞了这个字
这句话我没看明白,到底啥意思?
miau
发表于 2009-1-4 19:35
得意姑娘的帖子看着总是让我很开心,乐死我了$m12$
得意的笑
发表于 2009-1-4 19:45
原帖由 莫妮卡 于 2009-1-4 19:28 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
这句话我没看明白,到底啥意思?
眼镜儿同志大概是这个意思
败这个字在日文或者是中文里面是失败的意思
但是呢~自从咱们中国普及了英格丽是以后呢
败,就同buy同音了。。
也就是。。大家说买东西都说败东西
所以,也会出我今天以为败犬女就是买条狗的女性
儿真正的意思是事业成功感情失败的失败女性,像失败的狗一样
其实。。我非常讨厌败家这个词儿
在我的字典里面,还有我妈妈那一代人,败家子儿写的是那些顽固子弟,只会花祖上钱的贬义词儿,不知道为什么败家这个词现在成褒义词儿。。而且,败家这个词现在充满了让人嫉妒,羡慕,显配的意思。。。
得意的笑
发表于 2009-1-4 19:48
现在的网络用语真要命
哪天要是自由市场卖菜的大娘跟另一大娘说
亲!偶这个黄瓜很好败的!很pp嫩嫩的涅!
买菜的大娘则来一句,几个米败1斤?不好可要打pp的。。。。
之后次大娘就把黄瓜拍个照片网网上一帖,题目是
亲们评价下,新败的黄瓜
下面回复的全都是,mm几米啊。。。
想想就浑身起鸡皮疙瘩
kleinerfisch81
发表于 2009-1-4 20:18
:D :D $支持$
dgrxdgrx
发表于 2009-1-4 20:53
楼主头像不错啊,真想葫芦一下她的毛儿
得意的笑
发表于 2009-1-4 20:55
无奈牛你怎么也说葫芦啊
莫妮卡
发表于 2009-1-4 21:31
原帖由 得意的笑 于 2009-1-4 19:45 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
眼镜儿同志大概是这个意思
败这个字在日文或者是中文里面是失败的意思
但是呢~自从咱们中国普及了英格丽是以后呢
败,就同buy同音了。。
也就是。。大家说买东西都说败东西
所以,也会出我 ...
明白了,这思维跳跃得也太快了,赶不上趟啊。
莫妮卡
发表于 2009-1-4 21:31
原帖由 得意的笑 于 2009-1-4 19:48 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
现在的网络用语真要命
哪天要是自由市场卖菜的大娘跟另一大娘说
亲!偶这个黄瓜很好败的!很pp嫩嫩的涅!
买菜的大娘则来一句,几个米败1斤?不好可要打pp的。。。。
之后次大娘就把黄瓜拍个照片网网上 ...
我很讨厌。。。亲。。。这个称呼,太恶心了。
bonie123
发表于 2009-1-4 22:18
原帖由 得意的笑 于 2009-1-4 19:12 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我以前上学的时候有个男的,台湾的小台独分子
真傻逼
没事儿就喜欢在别人的登记册上面的中国名字后面画个骷髅啊,或者是什么一看到中国人不理啊。。跟老外说他讲的是台湾话啊之类的。。
其实德国人还真无所谓 ...
大姐大$高$ $高$ $高$