被大学录取是zugelassen 还是 aufgenommen?
rt完整的句子是怎样呢
ich war/bin/werde/wurde im Jahr xxx von Uni. xxxzugelassen/aufgenommen.
先谢过$送花$ aufnehmen, 蒙一把!$m31$ 好像都可以吧$考虑$ 原帖由 mona711 于 2009-1-4 19:59 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
aufnehmen, 蒙一把!$m31$
谢谢mm,虽然是蒙的$m19$ 原帖由 Lining 于 2009-1-4 20:02 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
好像都可以吧$考虑$
我就是拿不定$m9$ 个人见解, 国内大学应该是aufnehmen, 因为你参加了考试, 然后通过考Aufnahmeprüfung , 才能被录取。 而德国大学没有入学考试,只是审核你的材料, 符合不符合要求,应该是zulassen。 原帖由 deepbluesea 于 2009-1-4 20:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
个人见解, 国内大学应该是aufnehmen, 因为你参加了考试, 然后通过考Aufnahmeprüfung , 才能被录取。 而德国大学没有入学考试,只是审核你的材料, 符合不符合要求,应该是zulassen。
$高$ $高$ $高$ aufgenommen。被拒绝是ablehnt 我觉得是个人使用习惯问题,都可以
页:
[1]