ilcud 发表于 2009-1-7 22:22

“我要自杀,不要拦着我” 怎么说呢?

呵呵 ,今天知道自杀怎么说了,ich mochte Selbstmord begehen,但是不要拦我怎么说呢??????$汗$ $汗$ $汗$

[ 本帖最后由 是否 于 2009-1-7 21:33 编辑 ]

megalodon 发表于 2009-1-7 22:25

stoer mich nicht$汗$

番茄 发表于 2009-1-8 00:29

Lass es mich!:)

einsamdog 发表于 2009-1-8 11:49

ich möchte euch nicht mitbringen;)

[ 本帖最后由 einsamdog 于 2009-1-8 10:50 编辑 ]

fizza 发表于 2009-1-8 12:15

lz 想干啥。。

dgrs 发表于 2009-1-8 12:16

一般想自杀的人就悄悄地去做了,哈哈:D

kaeferin 发表于 2009-1-8 13:14

verhindre mich nicht!
verhindert mich nicht!

winnieY 发表于 2009-1-8 13:29

halte mich nicht auf

ilcud 发表于 2009-1-8 15:16

回复 地球 的帖子

我有个啥意外,你要为你自己的这句话负责啊,$汗$ $汗$

Chris6789 发表于 2009-1-8 15:18

原帖由 ilcud 于 2009-1-8 14:16 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
我有个啥意外,你要为你自己的这句话负责啊,$汗$ $汗$

:D:D

calvinzhang 发表于 2009-1-12 00:35

自杀可以用sich das leben nehmen,别拦我可以学楼上的用halt mich nicht auf
lass es mich好口语化,听着很对。。但是我不知道这句话的意思

qswang_de 发表于 2009-1-12 01:30

“我要自杀,不要拦着我”
一个中国人气头上这么出口,完全没有“自杀——如何自杀”的内容。一个德国人嚎啕出的完全对等的话是:
Ich will sterben. Laß mich los!

当然,研究“自杀”用德语怎样表达,是另一回事儿了。

CN_happy 发表于 2009-1-12 15:46

Lass mich selbstmordern,Bitter verhindert mich nicht!

oktoberlucy 发表于 2009-1-12 15:50

原帖由 qswang_de 于 2009-1-12 00:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“我要自杀,不要拦着我”
一个中国人气头上这么出口,完全没有“自杀——如何自杀”的内容。一个德国人嚎啕出的完全对等的话是:
Ich will sterben. Laß mich los!

当然,研究“自杀”用德语怎样表达, ...
顶这个$送花$

很多的翻译,其实不需要直译的,重要的是意境。

我就老犯一个错误,总想找和中文对等的德语词,结果弄的人家老德一愣一愣的$汗$

fantasypupu 发表于 2009-1-12 17:36

Ich will mich umbringen, halte mich davon nicht ab.

helene7b 发表于 2009-1-13 02:08

原帖由 qswang_de 于 2009-1-12 00:30 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
“我要自杀,不要拦着我”
一个中国人气头上这么出口,完全没有“自杀——如何自杀”的内容。一个德国人嚎啕出的完全对等的话是:
Ich will sterben. Laß mich los!

当然,研究“自杀”用德语怎样表达, ...
$支持$ $支持$

Python 发表于 2009-1-13 02:38

ich will tot sein, bitte nicht verhindern$m7$

鱼小猫 发表于 2009-1-13 16:45

ich moechte mich das Leben nehmen,halb mich nicht zurueck.
哈哈或者lass mich~~~
胡乱说的也不知道对不对:D

娃娃妈 发表于 2009-1-13 16:56

都要死了,还管德语怎么说干么?
要就是吓唬人的,拿别的话吓吓不好吗?

Andy_de 发表于 2009-1-13 19:06

原帖由 番茄 于 2009-1-7 23:29 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Lass es mich!:)
非常口语化的...通俗易懂.
句子短,说完就跳,别人拦不住.
像其他的几个句子,等你说完了别人也把你抱住了!

过份 发表于 2009-1-14 00:00

今天就这个问题问了个德国人
说selbsmorden是用来说别人的
自己要自杀都用ich will mich umbringen 或者 ich will nicht mehr weiter leben

ffye 发表于 2009-1-14 15:20

:D :D :Dsehr witzig
页: [1]
查看完整版本: “我要自杀,不要拦着我” 怎么说呢?