翻译: 这事我还在考虑
请教翻译:这事我还在考虑ich überlege es mir noch? Deine Formulierung ist richtig.
Bei diesem Fall würde ich so ausdrücken:
Daran bin ich noch im Gedanken Ich ueberlege gerade.
回复 楼主 的帖子
noch am überlegen Ich bin noch am Überlegen.Ich brauche noch einige Zeit, bevor ich eine Entscheidung treffen kann.
Ich muss noch meine Gedanken ein bisschen aufräumen.
[ 本帖最后由 Chris6789 于 2009-1-8 15:26 编辑 ] 学习了~$送花$ 都是高人啊.说的都好高级.自己可真是想不到这么多说法! 最简单的
ich überlege noch 原帖由 vincentcui 于 2009-1-8 10:58 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
请教翻译:这事我还在考虑
ich überlege es mir noch?
看来你语法学的还不错,知道überlegen很多情况下是用三格反身的,但用三格反身一般是复杂句中,后面带 dasss/ob/welche(was)等等,像这样的简单句就直接不加宾语
页:
[1]