漂移 发表于 2009-1-12 20:08

“挑食”怎么说?

如题,请教挑食怎么翻译?

可以说im Essen verwoehnt sein 吗? 或者 Verwoehnung im Essen?$考虑$

Chris6789 发表于 2009-1-12 21:42

wählerisch

漂移 发表于 2009-1-12 23:24

多谢ls的帮助$送花$

Andy_de 发表于 2009-1-13 18:02

楼主说的是正确的
Ich bin im Essen nicht verwoehnt.
Das Kind ist sehr verwoehnt.
今天刚问的德国人

[ 本帖最后由 Andy_de 于 2009-1-13 18:04 编辑 ]

漂移 发表于 2009-1-13 22:11

原帖由 Andy_de 于 2009-1-13 18:02 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
楼主说的是正确的
Ich bin im Essen nicht verwoehnt.
Das Kind ist sehr verwoehnt.
今天刚问的德国人

真滴吗?有德国朋友可以问问有的时候真的帮助很大O(∩_∩)O谢谢$送花$

majesty 发表于 2009-1-13 22:18

$支持$

问个问题 发表于 2009-1-13 22:29

im Essen吗?mit dem Essen也行吧?$考虑$

过份 发表于 2009-1-13 22:53

呵呵i
我今天也就这个问题问了德国人
他说沙发的回答是对的
就是很矫情很挑剔的意思
可以用于小孩饮食上的挑剔
也可以用于女人这个不好那个不要,问她要啥又说不清楚的那种:D :D

漂移 发表于 2009-1-13 23:05

谢谢大家那么上心$送花$其实 2个词都有挑剔的意思,不过不太清楚德国人更喜欢用哪个?根据大家的求证或许2种说法都是可以的。。。估计说出来德国人也都会明白什么意思的,不像有些词搭配不对可能会有歧义
页: [1]
查看完整版本: “挑食”怎么说?