德语书呆子,宅男怎么说?
请问 德语 “书呆子”,“宅男”怎么说?谢谢!!:) “书呆子”---- Bücherwurm Eigenbrötler vielleicht für 宅男 书呆子:Leseratte, Bücherwurm
宅男:Stubenhocker Stubenhocker宅男 学习了:) :) 谢谢楼上的朋友$送花$ $送花$ $送花$ :( :( 我都快被该死的论文摧残成宅男了:mad: 那宅女怎么说呢。最好不要有书呆子的意思 原帖由 Lining 于 2009-1-15 15:24 发表 http://dolc.de/forum/images/common/back.gif
Stubenhocker宅男
$支持$ 原帖由 Lining 于 2009-1-15 15:24 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
Stubenhocker宅男
Nesthocker 原帖由 Donnerman 于 2009-1-15 17:02 发表 http://www.dolc.de/forum/images/common/back.gif
:( :( 我都快被该死的论文摧残成宅男了:mad:
So ist es bei mir auch. Ich bin jetzt noch am Schreiben, wie immer.
页:
[1]